Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering heeft gesuggereerd " (Nederlands → Frans) :

De regering heeft, met amendement nr. 2, de eerste oplossing gekozen, die door de Raad van State is gesuggereerd.

Le gouvernement a retenu, par l'amendement nº 2, la première solution suggérée par le Conseil d'État.


De regering heeft, met amendement nr. 2, de eerste oplossing gekozen, die door de Raad van State is gesuggereerd.

Le gouvernement a retenu, par l'amendement nº 2, la première solution suggérée par le Conseil d'État.


F. overwegende dat de bijzondere rapporteur van de VN heeft gesuggereerd dat de Veiligheidsraad de schending van de mensenrechten in de Democratische Volksrepubliek Korea moet behandelen en dat een onderzoekscommissie moet worden opgericht om vermeende misdaden tegen de mensheid door de regering van de Democratische Volksrepubliek Korea te onderzoeken,

F. considérant que le rapporteur spécial des Nations unies a suggéré que le Conseil de sécurité se saisisse de la question des violations des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée et qu'une commission d'enquête soit chargée d'examiner les affirmations de crimes contre l'humanité perpétrés par le gouvernement de République populaire démocratique de Corée,


F. overwegende dat de bijzondere rapporteur van de VN heeft gesuggereerd dat de Veiligheidsraad de schending van de mensenrechten in de Democratische Volksrepubliek Korea moet behandelen en dat een onderzoekscommissie moet worden opgericht om vermeende misdaden tegen de mensheid door de regering van de Democratische Volksrepubliek Korea te onderzoeken,

F. considérant que le rapporteur spécial des Nations unies a suggéré que le Conseil de sécurité se saisisse de la question des violations des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée et qu'une commission d'enquête soit chargée d'examiner les affirmations de crimes contre l'humanité perpétrés par le gouvernement de République populaire démocratique de Corée,


F. overwegende dat de bijzondere rapporteur van de VN heeft gesuggereerd dat de Veiligheidsraad de schending van de mensenrechten in de Democratische Volksrepubliek Korea moet behandelen en dat een onderzoekscommissie moet worden opgericht om vermeende misdaden tegen de mensheid door de regering van de Democratische Volksrepubliek Korea te onderzoeken,

F. considérant que le rapporteur spécial des Nations unies a suggéré que le Conseil de sécurité se saisisse de la question des violations des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée et qu'une commission d'enquête soit chargée d'examiner les affirmations de crimes contre l'humanité perpétrés par le gouvernement de République populaire démocratique de Corée,


Zelfs de eigen minister van Milieu van de Spaanse regering heeft gesuggereerd dat enkele van de branden mogelijk zijn aangestoken door bosarbeiders die boos waren omdat ze in de zomer niet waren aangetrokken door de regionale brandweerbrigades.

Le ministre espagnol de l’environnement lui-même a suggéré que certains de ces feux ont pu être boutés par des ouvriers sylvicoles mécontents de n’avoir pas été engagés pour l’été par les corps régionaux de pompiers.


Kan de Raad meedelen of de Britse regering de noodzaak inziet van een kader voor de gegevensbescherming ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer door middel van bijvoorbeeld beperkingen van het gebruik van de informatie wanneer deze is verkregen door grensoverschrijdende inlichtingen- en ordehandhavingsdiensten, of is zij van mening dat de 25 nationale systemen toereikend zijn zoals een Minister van Buitenlandse Zaken heeft gesuggereerd (House of Lords, verslag Commissie Europese Unie 'After Madrid: the EU's Response to terrori ...[+++]

Le gouvernement du Royaume-Uni plaide-t-il avec énergie en faveur de la nécessité, pour l’UE, d’instaurer un cadre de protection des données pour le troisième pilier afin de protéger la sphère privée des personnes, par exemple en introduisant des restrictions ciblées, lorsque l’information est accessible à des services d’information et de maintien de l’ordre de manière transfrontalière, ou bien estime-t-il que les 25 systèmes nationaux suffiront pour accomplir cette tâche, comme le suggère un ministre de l’intérieur (rapport de la commission «Union européenne» de la Chambre des Lords «Après Madrid: la réponse de l’UE après le terrorisme» ...[+++]


De Vlaamse Regering schrijft, in de door haar gesuggereerde herformulering, dat artikel 8, § 2, vierde lid, toestaat dat de oorspronkelijk gebruikte taal wordt veranderd « wanneer de betrokken asielzoeker om de bijstand van een tolk heeft gevraagd », wat impliceert dat een dergelijke verandering niet mogelijk is wanneer hij een dergelijke bijstand niet heeft gevraagd, zelfs wanneer hij niet expliciet heeft verklaard die niet te willen.

Quant au Gouvernement flamand, dans la reformulation qu'il suggère, il écrit que l'article 8, § 2, alinéa 4, permet que la langue initialement utilisée soit changée « lorsque le demandeur d'asile en question a demandé l'assistance d'un interprète », ce qui implique qu'un tel changement ne soit pas possible lorsqu'il n'a pas demandé une telle assistance, même s'il n'a pas déclaré explicitement ne pas la vouloir.


De regering heeft enkel vastgesteld wat tot haar bevoegdheid behoorde en de gewesten gesuggereerd andere maatregelen op andere terreinen te nemen.

Le gouvernement a juste précisé ce qui relève de sa compétence et à suggéré aux régions de prendre d’autres mesures dans d’autres domaines.


De regering van Colombia wenst het mandaat vooraf te evalueren, maar heeft nog geen aanpassingen gesuggereerd.

Le gouvernement colombien souhaite au préalable évaluer le mandat du Bureau mais n'a encore suggéré aucun aménagement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering heeft gesuggereerd' ->

Date index: 2023-07-09
w