Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering hier vandaag " (Nederlands → Frans) :

« De regering heeft getracht om tijdens de recentste begrotingscontrole een level playing field te bereiken bij de getroffen maatregelen en dit inzonderheid voor de fiscale maatregelen, waarbij er hier en daar lacunes waren ontstaan : de staatssecretaris denkt hierbij aan de beleggingsvennootschappen, waar nu de lat wordt gelijk gelegd tussen Europese en niet-Europese beleggingsvennootschappen. Ook de invoering van de BTW-plicht voor advocaten is een dergelijke maatregel : vandaag de dag is ...[+++]

« Le gouvernement s'est efforcé, lors du dernier contrôle budgétaire, d'assortir les mesures à prendre de conditions équitables, en particulier dans le domaine fiscal, en veillant à combler çà et là certaines lacunes : le secrétaire d'Etat pense à cet égard aux sociétés d'investissement, qui seront désormais traitées sur un pied d'égalité, qu'elles soient européennes ou non européennes. La mesure prévoyant l'assujettissement des avocats à la TVA participe aussi de la même logique : la quasi-totalité des biens et services sont déjà soumis à la TVA et il n'y avait donc aucune raison que les avocats échappent à la règle. Le secrétaire d'Eta ...[+++]


En waarom debatteren we hier vandaag over de binnenlandse afluistermaatregelen van de Bulgaarse regering?

Et pourquoi sommes-nous aujourd’hui en train de discuter des dispositions internes du gouvernement bulgare en matière de procédés d’interception?


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij worden hier vandaag geconfronteerd met de nieuwe regering van Europa; een regering die op grond van het Verdrag van Lissabon over enorme bevoegdheden beschikt. Ik doel daarmee niet slechts op de aanstelling van een minister van Buitenlandse Zaken en op het openen van ambassades of op de bevoegdheid om verdragen te ondertekenen, maar met name ook op de bevoegdheid om in noodsituaties letterlijk landen over te kunnen nemen. Wat wij echter vanochtend gehoord he ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, nous avons devant nous le nouveau gouvernement de l’Europe, un gouvernement qui, grâce au traité de Lisbonne, a aujourd’hui énormément de pouvoir. Ce n’est plus uniquement un ministère des affaires étrangères avec des ambassades, mais un gouvernement qui, au-delà sa capacité à signer les traités, peut invoquer des pouvoirs d’urgence et s’emparer purement et simplement du pouvoir dans un pays. Malgré cela, les chefs des grands groupes du Parlement européen demandent aujourd’hui qu’on vous accorde encore plus de pouvoirs, plus rapidement.


In dat opzicht, specifiek met betrekking tot wat er in Portugal gebeurt, vertegenwoordig ik hier vandaag de Portugese regering, een regering die is gevormd door de Socialistische Partij, een partij die in Portugal een symbool is voor de strijd voor democratie en vrijheid in ons land.

À cet égard, relativement à ce qui s’est produit au Portugal, je représente ici aujourd’hui le gouvernement portugais, un gouvernement créé par le Parti socialiste, un parti qui, au Portugal, est renommé et fait figure d’exemple pour l’action qu’il a menée en faveur de la démocratie et de la liberté dans notre pays.


De sociaal-economische gevolgen en de milieuschade kunnen echter aanzienlijk beperkt worden als dit Parlement de Spaanse regering hier vandaag verzoekt het project voor alle veiligheid stop te zetten totdat er een studie van het Parlement voorhanden is.

Par conséquent, les effets socio-économiques, la destruction et la détérioration de l’environnement seraient moins dommageables si le Parlement envoyait aujourd’hui une lettre au gouvernement espagnol lui enjoignant de suspendre le projet par mesure de précaution jusqu’à ce qu’il soit examiné par cette Assemblée.


Aangezien wij het hier vandaag hebben over de Grondwet en de regio’s, wil ik van de gelegenheid gebruik maken om protest aan te tekenen tegen het feit dat in een van de Europese regio’s, namelijk in de Spaanse regio Baskenland, een plan is ontwikkeld waarmee de van exclusivisme doordrongen nationalistische regering van de desbetreffende autonome regio een aanzet wil geven tot afscheuring, afscheiding en onafhankelijkheid. Dit project, dat bekendstaat als het Plan-Ibarretxe, vormt een regelrech ...[+++]

À propos de la Constitution et des régions, je souhaiterais toutefois condamner aujourd’hui le fait que, dans une région d’Europe, plus précisément une région espagnole, le pays Basque, le gouvernement exclusivement nationaliste de cette Communauté autonome entend appliquer un plan indépendantiste, sécessionniste aux accents de fracture, le plan Ibarretxe, qui constitue une attaque directe à l’encontre de la constitution espagnole et de la Constitution européenne.


Ik ben blij dat de gewezen minister-president van de Vlaamse Regering hier vandaag aanwezig is. Ooit sprak hij, als oppositieleider, van `vijf minuten politieke moed'.

Je me réjouis de la présence parmi nous de l'ancien ministre-président du gouvernement flamand qui, lorsqu'il était chef de l'opposition, avait réclamé « cinq minutes de courage politique ».


- Ik dank de minister voor haar antwoord. Na de goedkeuring door de regering en het advies van de Raad van State zal ik zeker terugkomen op de verschillende punten die ik hier vandaag heb aangehaald en op de conclusies die we uit de voor te leggen teksten kunnen trekken.

- Quand l'avant-projet aura été approuvé par le gouvernement et que le Conseil d'État aura donné son avis je reviendrai sûrement sur les différents points que j'ai abordés aujourd'hui et sur les conclusions que nous pourrons tirer des textes à déposer.


Sommigen, onder meer professor Maddens in een column in Le Soir, hadden gehoopt dat de Vlaamse regering, met de N-VA als regeringspartner, nooit uitvoering zou geven aan wat hier vandaag zal worden goedgekeurd.

Certains, notamment le professeur Maddens dans le journal Le Soir, avaient déjà espéré que le gouvernement flamand, avec la N-VA comme partenaire, ne donnerait jamais exécution à ce qui va être voté aujourd'hui.


- Mevrouw de voorzitster, mijnheer de minister - de regel is immers dat de titel van staatssecretaris enkel binnen de regering gebruikt wordt - ik neem hier vandaag het woord als rapporteur, maar ik heb ook meegewerkt aan de totstandkoming van dit akkoord.

- Madame la présidente, monsieur le ministre - la règle veut en effet que le titre de secrétaire d'État soit réservé à l'usage interne du gouvernement -, si je prends la parole aujourd'hui comme rapporteur, je précise toutefois que je suis aussi un des artisans de cet accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering hier vandaag' ->

Date index: 2022-12-25
w