Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering probeert mevrouw karamoko echter » (Néerlandais → Français) :

De Franse regering probeert mevrouw Karamoko echter terug te sturen naar haar land van herkomst, Mauritanië, hetgeen in strijd is met het grondrecht zich te kunnen laten verplegen binnen de Europese Unie.

Or, le gouvernement français, se comportant de manière inacceptable, tente de reconduire Mme Karamoko dans son pays d’origine, la Mauritanie, et cela en bafouant le droit fondamental de pouvoir se faire soigner au sein de l’Union européenne.


De voorzitster merkt op dat het verslag over het immigratiebeleid van de regering, voorbereid door mevrouw Nagy en de heren Wille en Daif, juist probeert aan te tonen dat er wel samenhang is tussen de verschillende beleidskeuzen.

La présidente fait remarquer que le rapport sur la politique d'immigration du gouvernement, préparé par Mme Nagy, M. Wille et M. Daif, essaie précisément de montrer la cohérence entre les différentes politiques menées.


Rekening houdend met de voorgaande discussie, heeft de indiener echter geen bezwaar om het amendement van de regering of dat van mevrouw de T' Serclaes als basistekst te gebruiken.

Toutefois, compte tenu de la discussion qui précède, l'auteur ne voit pas d'objection à prendre l'amendement du gouvernement ou celui de Mme de T' Serclaes comme texte de base.


Een volgende spreekster vestigt er de aandacht op dat professor Lemmens in zijn commentaar op amendement nr. 4 van mevrouw de Bethune heeft verklaard dat « als echter in de bepaling die thans in het eerste lid, eerste volzin, van het voorstel van de regering voorkomt, het woord « gewaarborgd » behouden blijft, ook de term « bevorderen » best behouden zal blijven » (cf. advies Lemmens, nr. 31).

Une autre intervenante attire l'attention sur le fait que, dans son commentaire concernant l'amendement nº 4 de Mme de Bethune, le professeur Lemmens écrit que : « Si toutefois le mot « garantit » est maintenu dans la disposition qui figure actuellement à l'alinéa 1, première phrase, de la proposition du gouvernement, mieux vaudra conserver également le terme « bevorderen » ou « faciliter » (cf. l'avis Lemmens nº 31).


Ik ben het echter geheel oneens met de ontwerpresoluties van de andere fracties, die onder invloed van de politieke uithaal richting de regering-Sarkozy probeert om de zigeunerminderheid tot een slachtoffer van de meerderheid te maken, en doet of zij geen schuld hebben aan een situatie waar ze eeuwenlang tevreden mee zijn geweest.

Néanmoins, je rejette totalement la proposition de résolution proposée par les autres groupes politiques qui, influencés par les réactions brutales à l’encontre du gouvernement Sarkozy, tentent de poser la minorité tzigane en victime d’une majorité et qu’il n’y a pas à les blâmer pour une situation dont ils se sont contentés pendant des siècles.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijn felicitaties aan mijn collega’s, mevrouw Lefrançois en mevrouw Roure, voor hun verslagen. Ik wil echter van de gelegenheid gebruik maken om u erop te wijzen dat de Franse politie zojuist een belangrijke terrorist heeft aangehouden, zodat ik ook de Franse regering en de Franse politie wil feliciteren.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais féliciter mes collègues, Mme Lefrançois et Mme Roure, pour leurs rapports, mais également profiter de l’occasion pour signaler que la police française vient juste d’arrêter un important terroriste. Je voudrais dès lors féliciter le gouvernement français et la police française.


Op grond van de eerbiediging van de mensenrechten en uit hoofde van ons Handvest van de grondrechten, zou ik willen dat wij de Franse regering te kennen geven dat zij de rechten van de menselijke persoon en de grondrechten dient te eerbiedigen en dat zij mevrouw Karamoko de gelegenheid moet bieden hier in Frankrijk verpleegd te worden en vooral ook om onder zo goed mogelijke omstandigheden te bevallen.

Monsieur le Président, chers collègues, au nom du respect des droits de l’homme et en vertu de notre Charte des droits fondamentaux, je souhaiterais que nous fassions savoir au gouvernement français qu’il doit respecter les droits de la personne humaine et les droits fondamentaux et permettre à Mme Karamoko de se faire soigner ici, en France, et surtout d’accoucher dans les meilleures conditions.


Zoals al werd gezegd, is het echter onaanvaardbaar dat Amerika, of in ieder geval de regering-Bush, soms - en de laatste tijd zelfs steeds vaker - probeert om, buiten de resoluties van de Verenigde Naties en andere regels om, druk uit te oefenen op ondernemingen in Europa en hun voor te schrijven hoe ze zich moeten gedragen.

Cependant, ce que je n’accepte pas - et cela a déjà été évoqué -, c’est que l’Amérique, ou l’administration Bush en tous cas, tente parfois, et plus fréquemment ces derniers temps, d’outrepasser les résolutions des Nations unies et d’autres règles pour exercer des pressions sur les entreprises européennes et leur dire comment elles doivent se comporter.


De regering probeert echter nu al zelf zoveel mogelijk problemen op te lossen en maatregelen te nemen om zowel de sociale dumping als de oneerlijke concurrentie tussen bedrijven tegen te gaan.

Le gouvernement essaye cependant déjà de résoudre lui-même autant de problèmes que possible et de prendre des mesures pour lutter contre le dumping social et la concurrence déloyale entre entreprises.


Ik neem echter aan dat de nieuwe regering zich alsnog over het voorstel zal buigen. Mevrouw Lanjri onderschrijft de bekommernis om mensen die het moeilijk hebben zoveel mogelijk te steunen.

Mme Lanjri partage le souci de soutenir autant que possible les personnes qui connaissent des difficultés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering probeert mevrouw karamoko echter' ->

Date index: 2022-05-23
w