Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering staat immers uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

De lijst van de grondwetsartikelen in het ontwerp van verklaring tot herziening van de Grondwet van de regering, is voor de heer Vandenberghe het bewijs dat de huidige paars-groene coalitie reeds een stembusakkoord heeft afgesloten voor de volgende legislatuur : in de tekst van het ontwerp van verklaring tot herziening van de Grondwet van de regering staat immers uitdrukkelijk dat het de bedoeling is om de bepalingen van het politieke akkoord van 26 april 2002 uit te voeren.

La liste des articles de la Constitution figurant dans le projet de déclaration de révision prouve que la coalition arc-en-ciel actuelle a déjà conclu un accord électoral en vue de la prochaine législature : on peut lire en toutes lettres dans le texte du projet gouvernemental de déclaration de révision de la Constitution que le but est d'exécuter l'accord politique du 26 avril 2002.


De lijst van de grondwetsartikelen in het ontwerp van verklaring tot herziening van de Grondwet van de regering, is het bewijs dat de huidige coalitie reeds een stembusakkoord heeft afgesloten voor de volgende legislatuur : in de tekst van het ontwerp van verklaring tot herziening van de Grondwet van de regering staat immers uitdrukkelijk dat het de bedoeling is om de bepalingen van het politieke akkoord van 26 april 2002 uit te voeren.

La liste des articles de la Constitution figurant dans le projet de déclaration de révision prouve que la coalition actuelle a déjà conclu un accord électoral en vue de la prochaine législature: on peut lire en toutes lettres dans le texte du projet gouvernemental de déclaration de révision de la Constitution que le but est d'exécuter l'accord politique du 26 avril 2002.


De lijst van de grondwetsartikelen in het ontwerp van verklaring tot herziening van de Grondwet van de regering, is voor de heer Vandenberghe het bewijs dat de huidige paars-groene coalitie reeds een stembusakkoord heeft afgesloten voor de volgende legislatuur : in de tekst van het ontwerp van verklaring tot herziening van de Grondwet van de regering staat immers uitdrukkelijk dat het de bedoeling is om de bepalingen van het politieke akkoord van 26 april 2002 uit te voeren.

La liste des articles de la Constitution figurant dans le projet de déclaration de révision prouve que la coalition arc-en-ciel actuelle a déjà conclu un accord électoral en vue de la prochaine législature : on peut lire en toutes lettres dans le texte du projet gouvernemental de déclaration de révision de la Constitution que le but est d'exécuter l'accord politique du 26 avril 2002.


Dit komt niet enkel tot uiting in pamfletten van de meest extreme politieke stroming zoals het FDF, maar ook in propaganda van de Union des Francophones of de MR. De heer Reynders, vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken in de federale regering, verklaart immers uitdrukkelijk dat « notre patrie est une Belgique francophone ».

C'est un message véhiculé par les tracts du courant politique le plus extrémiste qui soit, à savoir le FDF, mais dont on trouve trace aussi dans la propagande de l'Union des francophones ou du MR. M. Reynders, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères au sein du gouvernement fédéral, ne se prive d'ailleurs pas de déclarer: « Notre patrie est une Belgique francophone ».


In de memorie van toelichting bij de wet van 7 december 1998 (zitting 1997-1998, stuk Kamer nr. 1676/1, blz. 28) staat immers uitdrukkelijk vermeld dat elke gemeenteraad de dotatie goedkeurt die aan de politiezone moet worden overgemaakt.

En effet, l'exposé des motifs de la loi du 7 décembre 1998 (session 1997-1998, doc. Chambre nº 1676/1, p. 28) indique explicitement que chaque conseil communal vote la dotation qui devra être versée à la zone de police.


Dat de regering beseft hoe belangrijk die sector wel is, blijkt uit het regeerakkoord. Daarin staat immers te lezen dat, rekening houdend met de onmiskenbare return on investment van ruimtevaartactiviteiten voor de economie en de samenleving, de deelname van België aan de Europese ruimtevaartprogramma's op de ononderbroken steun van de federale overheid zal kunnen blijven rekenen.

Votre Gouvernement a pris la mesure de l'importance de ce secteur puisque l'accord de gouvernement précise que "Compte tenu de l'indéniable retour sur investissement des activités spatiales pour l'économie et la société, la participation de la Belgique aux programmes spatiaux européens continuera à bénéficier d'un soutien continu des pouvoirs publics".


De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert in hoofdorde de niet-ontvankelijkheid van de prejudiciële vragen aan, die geen enkel nuttig effect zouden hebben op de geschillen, daar zij zouden steunen op onjuiste hypothesen : er zou immers een besluit van de Regering bestaan dat de onteigening uitdrukkelijk toestaat en de onteigende personen zou geen geïndividualiseerd onderzoek van de verantwoording van de onteigening, noch een moti ...[+++]

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale soulève, à titre principal, l'irrecevabilité des questions préjudicielles, qui n'auraient aucun effet utile sur les litiges, car elles reposeraient sur des postulats erronés : il existerait en effet un arrêté du Gouvernement autorisant explicitement l'expropriation, et les personnes expropriées ne seraient pas privées d'un examen individualisé de la justification de l'expropriation, ni d'une motivation au regard de l'extrême urgence et de l'utilité publique, qui ressort du contrat de quartier « Maelbeek ».


De eerste prejudiciële vraag is als volgt geformuleerd : « Kan artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering zo worden geïnterpreteerd dat ' het besluit van de Regering ter goedkeuring van het programma ' geldt als een toestemming om te onteigenen, ook al staat dat besluit de onteigening niet uitdrukkelijk toe, zonder aan de gewestwetgever een bevoegdheid toe te kennen d ...[+++]

La première question préjudicielle est formulée comme suit : « L'article 7, § 1 de l'Ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine peut-il être interprété en ce sens que ' l'arrêté du Gouvernement approuvant le programme ' vaut autorisation à exproprier, même si cet arrêté n'autorise pas explicitement l'expropriation, sans donner au législateur régional une compétence que l'article 38 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises et l'article 79 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 le cas échéant, combiné avec l'article 1 de la loi du 26 juillet 1962 institu ...[+++]


Kan artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering zo worden geïnterpreteerd dat ' het besluit van de Regering ter goedkeuring van het programma ' geldt als een toestemming om te onteigenen, ook al staat dat besluit de onteigening niet uitdrukkelijk toe, zonder aan de gewestwetgever een bevoegdheid toe te kennen die artikel 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met ...[+++]

L'article 7, § 1 de l'Ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine peut-il être interprété en ce sens que ' l'arrêté du Gouvernement approuvant le programme ' vaut autorisation à exproprier, même si cet arrêté n'autorise pas explicitement l'expropriation, sans donner au législateur régional une compétence que l'article 38 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises et l'article 79 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 le cas échéant, combiné avec l'article 1 de la loi du 26 juillet 1962 instituant une procédure d'urgence en matière d'expropriation pour cau ...[+++]


In het federaal regeerakkoord staat in het hoofdstuk Brandweer en Civiele Bescherming uitdrukkelijk geschreven dat de federale regering ervoor zal zorgen dat er, in de zones rond de taalgrens en in Brussel, steeds een personeelslid van de hulpdienst de andere landstaal begrijpt.

Le chapitre Services d'incendie et Protection civile de l'accord de gouvernement stipule explicitement que dans les zones jouxtant la frontière linguistique et à Bruxelles, le gouvernement fédéral veillera à ce qu'au moins un membre du personnel des services de secours maîtrise la seconde langue nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering staat immers uitdrukkelijk' ->

Date index: 2024-02-11
w