Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering uitdrukking heeft " (Nederlands → Frans) :

8. is verheugd over de hervatting van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op het hoogste politieke niveau en het engagement waaraan de nieuwe Servische regering uitdrukking heeft gegeven; roept op tot de volledige uitvoering van de overeenkomsten die tot nu toe door beide partijen gesloten zijn; is ingenomen met de bijeenkomsten van de premiers van Servië en Kosovo, Ivica Dačić en Hashim Thaçi, als cruciale stappen in de richting van een daadwerkelijke verzoening tussen Serviërs en Kosovaren en de normalisatie van de betrekkingen tussen Servië en Kosovo; prijst de proactieve rol en het leiderschap van hoge vertegenwoordiger en vice ...[+++]

8. se félicite de la reprise du dialogue au plus haut niveau politique entre la Serbie et le Kosovo ainsi que des engagements formulés par le nouveau gouvernement serbe; demande que soient pleinement mis en œuvre les accords conclus jusqu'à présent par les deux parties; salue les rencontres entre Ivica Dačić et Hashim Thaçim, premiers ministres de la Serbie et du Kosovo, en tant qu'étape cruciale vers une véritable réconciliation entre Serbes et Kosovars et vers une normalisation des relations entre les deux pays; félicite Catherine Ashton, haute représentante/vice-présidente, pour son rôle proactif de chef de file dans la facilitatio ...[+++]


De Liga stelt vast dat het behoud van deze bewoordingen enerzijds fundamenteel weinig of niets toevoegt aan de inhoud van de tekst ­ gelet op de uitdrukking « in voorkomend geval » ­ en anderzijds in tegenspraak is met de verantwoording van de regering bij haar amendement, waarin duidelijk te lezen staat dat de regering erop heeft willen toezien dat politieke verenigingen niet onder de nieuwe strafbaarstelling zouden vallen.

La Ligue constate que le maintien de cette formulation n'ajoute rien de fondamental ou très peu au contenu du texte ­ compte tenu de l'expression « le cas échéant » ­ et que ce libellé va à l'encontre de ce qu'affirme le Gouvernement dans la justification de son amendement, qui dit clairement que le Gouvernement a voulu faire en sorte que les groupements politiques ne tombent pas sous le coup de la nouvelle incrimination.


De Liga stelt vast dat het behoud van deze bewoordingen enerzijds fundamenteel weinig of niets toevoegt aan de inhoud van de tekst ­ gelet op de uitdrukking « in voorkomend geval » ­ en anderzijds in tegenspraak is met de verantwoording van de regering bij haar amendement, waarin duidelijk te lezen staat dat de regering erop heeft willen toezien dat politieke verenigingen niet onder de nieuwe strafbaarstelling zouden vallen.

La Ligue constate que le maintien de cette formulation n'ajoute rien de fondamental ou très peu au contenu du texte ­ compte tenu de l'expression « le cas échéant » ­ et que ce libellé va à l'encontre de ce qu'affirme le Gouvernement dans la justification de son amendement, qui dit clairement que le Gouvernement a voulu faire en sorte que les groupements politiques ne tombent pas sous le coup de la nouvelle incrimination.


(c) de uitdrukking « luchtvaartmaatschappij van een Overeenkomstsluitende Partij » betekent voor Hongkong, een luchtvaartmaatschappij die gevestigd is en die haar voornaamste handelsvestiging in Hongkong heeft en voor België, een luchtvaartmaatschappij waarvan de eigendom en het daadwerkelijk toezicht berusten bij de Regering van België of bij haar onderdanen;

(c) le terme « entreprise de transport aérien d'une Partie Contractante » signifie dans le cas de Hong Kong, une entreprise de transport aérien constituée et ayant son siège d'affaires principal à Hong Kong et dans le cas de la Belgique, une entreprise de transport aérien dont une part substantielle de la propriété et le contrôle effectif sont entre les mains du Gouvernement de Belgique ou de ses ressortissants;


Een volgend lid wijst erop dat de Kamer de uitdrukking « in het licht van » heeft ingevoegd ingevolge een amendement van de regering ter vervanging van de term « overeenkomstig » (cf. amendement nr. 147, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 857/14 en verslag van de heren Willems en Vandenbossche, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 857/17, blz. 80).

Un autre membre souligne que c'est à la suite d'un amendement du Gouvernement que la Chambre a remplacé les mots « conformément aux » par les mots « à la lumière des » (cf. l'amendement nº 147, doc. Chambre 1996-1997, nº 857/14 et le rapport de MM. Willems et Vandenbossche, doc. Chambre, 1996-1997, nº 857/17, p. 80).


Bovendien omvat de uitdrukking « inwoner » in Koeweit naast de Regering en de onderdelen van die Staat elke overheidsinstelling die overeenkomstig het publiekrecht is opgericht of elk intergouvernementeel lichaam dat in Koeweit is gevestigd waarvan Koeweit het kapitaal heeft bijeengebracht (art. 4, § 2).

Par ailleurs, la notion de résident comprend, dans le cas du Koweït, outre le Gouvernement et les subdivisions de cet État, toute institution gouvernementale de droit public ou toute entité intergouvernementale établie au Koweït au capital de laquelle ce pays participe (art. 4, § 2).


Ik wil in de allereerste plaats uitdrukking geven aan mijn medeleven met de slachtoffers van deze enorme ramp en, net zoals mijn collega de heer Rouček, aan mijn bewondering voor de wijze waarop de Chinese regering gereageerd heeft om de slachtoffers te helpen.

Pour commencer, j’aimerais exprimer ma sympathie à l’égard des victimes de la catastrophe et, ainsi que l’a fait mon collègue M. Rouček, mon admiration face à la réaction du gouvernement chinois pour venir en aide aux victimes.


Mij is verteld dat de Nederlandse regering haar ontzetting hierover tot uitdrukking heeft gebracht, maar dit gedrag van Israël is natuurlijk niet nieuw en onderdeel van een vast patroon.

Le gouvernement néerlandais a exprimé son horreur, ai-je appris, mais ce type de comportement de la part d'Israël fait partie d'un tout.


24. neemt nota van de beoordeling van assimilatie die premier Erdogan tot uitdrukking heeft gebracht tijdens zijn recente officiële bezoek aan Duitsland; is daarom van mening dat de Turkse regering stappen moet nemen om alle burgers in staat te stellen hun culturele identiteit te ontwikkelen binnen de democratische Turkse staat; wijst in dit opzicht op de verplichtingen als uiteengezet in het kader voor onderhandelingen met betrekking tot respect voor en bescherming van minderheden en effect ...[+++]

24. prend acte de l'appréciation du premier ministre Erdogan concernant l'assimilation, telle qu'exprimée lors de sa récente visite officielle en Allemagne; estime de ce fait que le gouvernement de la Turquie devrait prendre des mesures pour permettre à tous les citoyens de développer leur identité culturelle au sein de l'État démocratique turc; souligne à cet égard les engagements pris dans le cadre de négociation quant au respect et à la protection des minorités, de même qu'à un accès effectif aux langues autres que le turc en ce qui concerne l'apprentissage, la radiodiffusion et les services publics;


Ik wil dan ook het standpunt van een Fransman tot uitdrukking brengen die zich ondanks de terughoudendheid van zijn regering hiervoor heeft ingespannen.

Et, à cet égard, je voudrais vous exprimer la position d'un Français qui a œuvré, malgré les réticences de son gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering uitdrukking heeft' ->

Date index: 2021-11-26
w