Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering van 7 april 2014 wordt de heer diouf thierno " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 april 2014 wordt De heer DIOUF Thierno met ingang van 1 januari 2014 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2014, Monsieur DIOUF Thierno est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 janvier 2014.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 januari 2013 wordt, De heer DIOUF Thierno voor één jaar vanaf 1 januari 2013 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 janvier 2013, Monsieur DIOUF Thierno est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 janvier 2013.


Overwegende de beslissing van de Vlaamse Gewestregering van 4 april 2014 om aan de regering voor te stellen dat de heer Filip BOELAERT zou benoemd worden door de Koning;

Considérant la décision du gouvernement de la Région flamande du 4 avril 2014 de proposer au gouvernement, que M. Filip BOELAERT soit nommé par le Roi;


Overwegende de beslissing van de Vlaamse Gewestregering van 4 april 2014 om aan de regering voor te stellen dat de heer Herman DE BODE zou benoemd worden door de Koning;

Considérant la décision du gouvernement de la Région flamande du 4 avril 2014 de proposer au gouvernement, que M. Herman DE BODE soit nommé par le Roi;


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 april 2014 wordt de heer Guy ROTSAERT, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Assistant in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 april 2014.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 avril 2014, M. Guy ROTSAERT est nommé à titre définitif en qualité d'Assistant au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 avril 2014.


Bij besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 3 april 2014, wordt de heer JEHAES Pierre bevorderd door verhoging in graad op 1 april 2014 in de hoedanigheid van Adjunct-adviseur (rang 11) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par arrêté du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 3 avril 2014, Monsieur JEHAES Pierre est promu par avancement de grade, au 1 avril 2014, en qualité de Conseiller-adjoint (rang 11) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013, 3 januari 2014, 10 september 2014, 20 januari 2016, 22 april 2016 en 12 mei 2016, worden de woorden « de heer Raoul FRANCART », « Mevr. Françoise HAUZEUR », « Mevr. Paule ANNOYE », « Mevr. Querubina TELLA LOPEZ », « Mevr. Martine CONSTANT » en « de heer Jean-Pierre PERIN » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Jean-Pierre PERIN », « de heer Frédéric DONJEAN », « de h ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013, 3 janvier 2014, 10 septembre 2014, 20 janvier 2016, 22 avril 2016 et 12 mai 2016, les mots « M. Raoul FRANCART », « Mme Françoise HAUZEUR », « Mme Paule ANNOYE », « Mme Querubina TELLA LOPEZ », « Mme Martine CONSTANT » et « M. Jean-Pierre PERIN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Jean-Pierre PERIN », « M. Frédéric DONJEAN », « M. Christophe HEMBERG », « Mme Evelyne FOURNE ...[+++]


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 april 2014 wordt de heer Arnout FRANCOIS, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Assistent in het Nederlands taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 april 2014.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 avril 2014, M. Arnout FRANCOIS est nommé à titre définitif en qualité d'Assistant au cadre linguistique néerlandais de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 avril 2014.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 april 2014 wordt de heer Bertrand VEYS, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Assistent in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 maart 2014.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 avril 2014, M. Bertrand VEYS est nommé à titre définitif en qualité d'Assistant au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 mars 2014.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 april 2014 wordt de heer Michaël ANTOINE, voor een periode van één jaar vanaf 1 mei 2014, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Ingenieur in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 avril 2014, M. Michaël ANTOINE est admis au stage pour une période d'1 an à partir du 1 mai 2014, en qualité d'Ingénieur au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering van 7 april 2014 wordt de heer diouf thierno' ->

Date index: 2021-11-04
w