Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeringen uiteindelijk hebben » (Néerlandais → Français) :

Toch is het klachtrechtprotocol er gekomen omdat de regeringen uiteindelijk hebben begrepen dat ze deze rechten niet langer kunnen ontzeggen aan vrouwen.

Le protocole sur le droit de plainte a malgré tout vu le jour parce que les gouvernements ont fini par comprendre qu'il leur était impossible de priver plus longtemps les femmes de ces droits.


In de eindtekst van de conferentie hebben de regeringen de conclusies van de NGO's uiteindelijk verworpen.

Dans le texte final de la conférence, les gouvernements ont finalement rejeté les conclusions des ONG.


De regeringen van de EU-lidstaten, vertegenwoordigd in de Raad van de EU, hebben uiteindelijk de nieuwe verordening aangenomen op 7 juni 2012 (IP/12/576).

Pour terminer, les gouvernements des États membres de l’Union, représentés au Conseil de l’UE, ont adopté la nouvelle législation le 7 juin 2012 (voir IP/12/576).


6. herinnert eraan dat bossen het soeverein bezit zijn van het land waarin zij liggen, maar tegelijkertijd een kostbaar erfgoed vormen dat moet worden beschermd en in stand moet worden gehouden en waar mogelijk moet worden hersteld met het uiteindelijke doel om de mondiale biodiversiteit en het ecosysteem te bewaren, het klimaat te beschermen en de rechten van de inheemse bevolking en gemeenschappen die voor hun overleven van het bos afhankelijk zijn te waarborgen; nodigt daarom de regeringen van partnerlanden in Afrika en derde land ...[+++]

6. rappelle que si les forêts sont des biens domaniaux de l'État dans lequel elles se trouvent, l'environnement forestier est un patrimoine commun de l'humanité qui doit être protégé, préservé et, lorsque cela est réalisable, remis en état, l'objectif final étant de maintenir la diversité biologique mondiale et les fonctions des écosystèmes, de protéger le climat et de sauvegarder les droits des populations autochtones et des communautés tributaires de la forêt; invite par conséquent les gouvernements partenaires d'Afrique et d'autres pays tiers à définir des programmes d'affectation des terres et de gestion des ressources qui permetten ...[+++]


6. herinnert eraan dat bossen het soeverein bezit zijn van het land waarin zij liggen, maar tegelijkertijd een kostbaar erfgoed vormen dat moet worden beschermd en in stand moet worden gehouden en waar mogelijk moet worden hersteld met het uiteindelijke doel om de mondiale biodiversiteit en het ecosysteem te bewaren, het klimaat te beschermen en de rechten van de inheemse bevolking en gemeenschappen die voor hun overleven van het bos afhankelijk zijn te waarborgen; nodigt daarom de regeringen van partnerlanden in Afrika en derde land ...[+++]

6. rappelle que si les forêts sont des biens domaniaux de l'État dans lequel elles se trouvent, l'environnement forestier est un patrimoine commun de l'humanité qui doit être protégé, préservé et, lorsque cela est réalisable, remis en état, l'objectif final étant de maintenir la diversité biologique mondiale et les fonctions des écosystèmes, de protéger le climat et de sauvegarder les droits des populations autochtones et des communautés tributaires de la forêt; invite par conséquent les gouvernements partenaires d'Afrique et d'autres pays tiers à définir des programmes d'affectation des terres et de gestion des ressources qui permetten ...[+++]


Uiteindelijk hebben de regeringen van de EU-lidstaten op 25 augustus besloten, zoals u weet, te reageren op onze oproep om actie te ondernemen, en op de aan hen gerichte oproepen van de Verenigde Naties om vanuit de Europese landen een aanzienlijk troepencontingent naar het gebied te sturen.

Enfin, le 25 août, comme vous le savez, les gouvernements des États membres de l’Union ont décidé de répondre à nos appels pressants et à ceux de l’ONU pour envoyer sur le terrain un contingent européen de taille.


Daarmee doelde hij op het feit dat we uit een impasse zijn gekomen, maar gelukkig zijn we niet. Dit is te wijten aan de niet bepaald pro-Europese stemming in de regeringen. Die staat helaas haaks op de opiniepeilingen – waarnaar voorzitter Barroso verwees toen hij het over de wil van de Europese burgers had – en op het feit dat het Verdrag van Lissabon uiteindelijk te veel pasklare elementen voor regeringen bevat die alsmaar meer willen hebben voor hun ...[+++]

C'est dû à l'ambiance assez peu pro-européenne qui règne entre les gouvernements, ce qui contraste avec les sondages auxquels le président Barroso fait référence concernant la volonté de la population européenne, et aussi parce que le traité de Lisbonne intègre finalement de nombreux éléments taillés sur mesure pour les gouvernements qui veulent toujours tirer la couverture à eux au détriment de l'Europe.


Wij hebben gezien dat uiteindelijk ook de meest pro-Europese regeringen als de uwe geleidelijk het hoofd hebben gebogen voor de argumenten van degenen die in de intergouvernementele dimensie en in de machtsverhouding tussen staten de echte dimensie van de Europese regering zien.

Nous savons qu’en fin de compte les gouvernements les plus pro-européens comme le vôtre finissent par céder progressivement face aux arguments de ceux qui voient le véritable contour d’un gouvernement européen sous les traits de la conférence intergouvernementale et du rapport de force entre les États.


De totstandkoming van een dergelijke kaderregeling zou uiteindelijk tot gevolg hebben dat alle WTO-landen in staat zijn hun eigen concurrentieregels op basis van algemeen overeengekomen beginselen vast te stellen en te doen naleven, de middelen in het leven te roepen voor de uitwisseling van informatie, het treffen van overlappende regelingen voor grensoverschrijdende problemen te vermijden, om maatregelen in buitenlandse markten te verzoeken en geschillen tussen WTO-regeringen te beslechten.

Grâce à un tel cadre, tous les pays de l'OMC pourraient en fin de compte adopter et appliquer leurs propres règles de concurrence sur la base de principes convenus, se doter des moyens d'échanger leurs informations et d'éviter les empiétements juridiques dans les cas de problèmes présentant une dimension internationale, de réclamer une action sur les marchés étrangers et de trancher les différends entre les membres de l'OMC.


Uiteindelijk, en na lange onderhandelingen in Brussel, heeft de EU een akkoord gevonden om IPBES te ondersteunen, maar ze blijft voorlopig waakzaam aangaande volgende punten: - de resultaten van de bilaterale onderhandelingen met de landen die nog steeds reserves hebben aangaande de oprichting van een nieuw mechanisme (Australië, Canada, China, Maleisië, Mexico en in het bijzonder met de Afrikaanse landen en hun woordvoerder in Nairobi; Senegal), - de reële rol van IPBES inzake global governance voor de biodiversiteit na 2010 (de netwerken activeren, de kennis op wereldvlak ...[+++]

Finalement et suite à de longues négociations à Bruxelles, l'UE a trouvé un accord pour soutenir l'IPBES, mais reste pour l'heure vigilante sur les points suivants: - les résultats des négociations bilatérales avec les pays toujours réservés sur la création d'un nouveau mécanisme (Australie, Canada, Chine, Malaisie, Mexique et en particulier avec les pays africains et leur porte-parole à Nairobi; le Sénégal), - le réel rôle de l'IPBES dans la gouvernance globale pour la biodiversité après 2010 (activer les réseaux, synthétiser les connaissances globales sur la biodiversité et les écosystèmes, produire l'excellence scientifique aux gouve ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeringen uiteindelijk hebben' ->

Date index: 2024-01-28
w