Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing en régime
Arabische Republiek Egypte
Autoritair stelsel
Belastingheffing
Egypte
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Regime voor intracraniële drukmonitoring
Taxatie
Toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen
Toepassen van regime voor management van epilepsie
Totalitair regime
Totalitarisme

Traduction de «regime in egypte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arabische Republiek Egypte | Egypte

la République arabe d'Égypte | l'Égypte | RAE [Abbr.]


Egypte [ Arabische Republiek Egypte ]

Égypte [ République arabe d’Égypte ]


Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds

Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République arabe d'Égypte, d'autre part


Memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte inzake de handel in textielproducten

Mémorandum d'accord entre la Communauté européenne et la République arabe d'Egypte sur le commerce des produits textiles


toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen

mise en œuvre d'un régime de contention physique


toepassen van regime voor management van epilepsie

mise en œuvre d'un programme de traitement d'une crise


regime voor intracraniële drukmonitoring

schéma de surveillance de la pression intracrânienne


autoritair stelsel [ totalitair regime | totalitarisme ]

régime autoritaire [ régime totalitaire | totalitarisme ]


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als gevolg van de omverwerping van reeds lang bestaande repressieve regimes in Egypte en Tunesië, het aanslepende militaire conflict in Libië, het recente geweld in Syrië, de aanhoudende repressie in Belarus en de aanslepende langdurige conflicten in de regio, inclusief in het Midden-Oosten, is het noodzakelijk om de betrekkingen tussen de EU en haar buurlanden opnieuw te bekijken.

Le renversement de régimes répressifs en place depuis de longues années en Égypte et en Tunisie, le conflit militaire actuel en Libye, le récent mouvement de contestation violemment réprimé en Syrie, la poursuite de la répression en Biélorussie et les conflits de longue durée qui persistent dans la région, notamment au Moyen‑Orient, justifient que l'UE examine avec un œil neuf les relations qu'elle entretient avec ses voisins.


21. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de samenwerking met derde landen waarvan het beleid is om te voorkomen dat migranten en vluchtelingen een veilige plaats in Europa bereiken en om de grenscontroles op te voeren onmiddellijk op te schorten; verzoekt om beëindiging van de onderhandelingen over dergelijke akkoorden met derde landen die geen garanties bieden betreffende de bescherming van vluchtelingen en de eerbiediging van de grondrechten, zoals Eritrea, Soedan, Somalië, Ethiopië en Egypte, en alle andere landen waar vluchtelingen vandaan komen, en om opschorting van het proces van Khartoem en het proces van Rabat; verzoekt te ...[+++]

21. prie la Commission et les États membres de suspendre immédiatement la coopération avec les pays tiers qui ont pour politique d'empêcher les migrants et les réfugiés de trouver refuge en Europe et d'améliorer les contrôles aux frontières; exige l'arrêt des négociations de tout type d'accords avec les pays tiers qui ne garantissent pas la protection des réfugiés et le respect des droits fondamentaux, tels que l'Érythrée, le Soudan, la Somalie, l'Éthiopie et l'Égypte – tous autant de pays que les réfugiés fuient –, ainsi que la suspension du processus de Khartoum et du processus de Rabat; demande également, à la lumière des rapports d ...[+++]


Tijdens de crisis van het Moebarak-regime in Egypte, besliste Koning Abdullah om 20 miljard dollar te beloven aan jonggehuwden om een huis te bouwen en eigen zaak te beginnen om zo bij hen in de gunst te komen.

Durant la crise du régime Moubarak en Égypte, le Roi Abdullah a décidé de promettre 20 milliards de dollars à des jeunes mariés, afin de leur permettre de bâtir une maison et de lancer leur propre affaire, pour s'attirer ainsi leurs faveurs.


F. overwegende dat er een groeiende bezorgdheid is over de terugkeer van een autoritair regime in Egypte, dat de vrijheid van meningsuiting, vrijheid van betoging en de arrestatie van activisten afschaft, met steun van het leger;

F. considérant que l'inquiétude grandit face au retour de l'autoritarisme en Égypte en raison des restrictions imposées, avec le soutien de l'armée, à la liberté d'expression et de manifestation ainsi que de l'arrestation de militants;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. gelet op de volksopstanden voor vrijheid, democratie en hervormingen, die plaatsvinden in Tunesië, Egypte, Libië, Syrië, Algerije, Marokko, Jordanië, waarvan er twee hebben geleid tot de val van dictatoriale regimes, te weten in Tunesië en Egypte;

P. considérant que des soulèvements populaires réclamant la liberté, la démocratie et des réformes ont lieu en Tunisie, en Égypte, en Libye, en Syrie, en Algérie, au Maroc, en Jordanie dont deux ont abouti à la chute de régimes dictatoriaux, à savoir en Tunisie et en Égypte;


Inzonderheid was dit het geval voor overheidspersonen in Libië, Tunesië, Egypte en Irak onder de vroeger bestaande regimes aldaar; was dit het geval voor overheidspersonen in Syrië, Noord-Korea of Oeganda?

Était-ce notamment le cas de personnalités libyennes, tunisiennes, égyptiennes et irakiennes sous les régimes antérieurs ; était-ce le cas de personnalités syriennes, nord-coréennes ou ougandaises ?


3) Valt de aanvaarding door Egypte van de VN resolutie te verzoenen met de acties van het regime?

3) L'adoption par l'Égypte de la résolution des Nations Unies est-elle conciliable avec les actions du régime ?


Ik ben het eens met deze ontwerpresolutie en hoop dat de overgang van een dictatoriaal regime naar een democratisch regime in Egypte snel en vreedzaam zal verlopen.

J’approuve cette proposition de résolution et j’espère que la transition du régime dictatorial au régime démocratique se déroulera de manière rapide et pacifique, car ce pays pourrait jouer un rôle crucial de médiateur en vue d’établir une paix durable au Moyen-Orient.


Ten tweede hoop ik dat de overgang tussen het vorige en het toekomstige democratische regime in Egypte vreedzaam verloopt, verstandig wordt aangepakt en dat er een breed gedragen overeenkomst is tussen de verscheidene politieke, maatschappelijke, militaire en religieuze actoren van dit belangrijke land in het Midden-Oosten.

Deuxièmement, j’espère que la transition entre l’ancien régime et la future démocratie égyptienne se fera de manière pacifique, intelligente et sur la base d’un accord entre les différents acteurs politiques, civils, militaires et religieux de cet important pays du Moyen-Orient.


Intussen hebben ze gezien hoe in Egypte, Libië en Algerije het Moslimbroederschap en aanverwante partijen die Lente gekaapt hebben en van die landen streng islamitische regimes hebben gemaakt.

Ils ont vu depuis lors comment les Frères musulmans et d'autres partis similaires ont fait de ces pays des régimes islamiques intransigeants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regime in egypte' ->

Date index: 2022-01-23
w