Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Latijn-moderne talen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Gebruik van de talen
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Gewestelijke planning
Gewestplan
Handelscorrespondente vreemde talen
Interregionale planning
Kennis van vreemde talen
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Regionaal plan
Regionaal programma
Regionale planning
Regionale ruimtelijke ordening
Regionale steun
Regionale studie
Sectie Latijn-moderne talen
Steun aan minder begunstigde regio
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis

Vertaling van "regionale talen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden

Charte européenne des langues régionales ou minoritaires


docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur


Afdeling Latijn-moderne talen | sectie Latijn-moderne talen

section latin-langues modernes


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Année européenne des langues | année européenne des langues 2001




regionale planning [ gewestelijke planning | gewestplan | interregionale planning | regionaal plan | regionaal programma | regionale ruimtelijke ordening | regionale studie ]

planification régionale [ aménagement régional | planification du territoire | planification interrégionale | plan régional | programmation régionale ]


regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

aide régionale [ aide au développement régional | aide aux régions défavorisées ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De talen die dikwijls op school worden onderwezen, kwamen beslist in tal van activiteiten aan bod, maar gebarentalen, regionale talen en minderheidstalen en andere talen zoals het Arabisch of het Turks, die zijn komen overwaaien als gevolg van immigratiegolven, stonden - misschien wel voor het eerst - samen met de "dominantere" talen in het middelpunt.

Certes, les langues traditionnellement enseignées dans leurs écoles ont figuré en bonne place dans un grand nombre d'actions menées, mais d'autres langues, comme les langues des signes, les langues régionales et minoritaires et des langues comme l'arabe ou le turc, arrivées par vagues d'immigration successives, ont partagé la vedette avec des langues plus "dominantes", et ce probablement pour la première fois.


Gezien zijn verantwoordelijkheid om consensus tot stand te brengen bij de inrichting van alle nieuwe gTLD's, moet de ICANN daarbij vermijden gebruik te maken van de alpha-3-codes van ISO 3166-1, van welbekende en beroemde beschrijvingen van landen, gebieden of regionale talen en volkeren, en van ISO 639-codes voor de representatie van talen, tenzij dit plaats vindt in overeenkomst met de betrokken regeringen of overheidsinstellingen.

Étant chargée d'obtenir le consensus sur la création de chaque nouveau gTLD, l'ICANN doit éviter, lors de la création de nouveaux gTLD, les codes alpha-3 de la norme ISO 3166-1, les dénominations courantes de langues ou de peuples à consonance nationale, territoriale ou régionale, ainsi que les codes ISO 639 pour la représentation des noms de langues, sauf accord avec les gouvernements ou les administrations concernés.


De CNRL heeft een specifieke internetvoorziening gecreëerd waar aandacht wordt besteed aan regionale talen en waar de programma's kunnen worden gedownload, en heeft ook de functie van vice-president voor talen in het leven geroepen.

La CNRL a mis en place un site Internet spécifique traitant des questions régionales et permettant de télécharger les programmes ; elle a également nommé un vice-président, chargé des langues.


- Steun aan literaire tijdschriften en publicaties van hoog niveau die kunnen bijdragen tot het behoud van de endogene regionale talen;

- Aides aux revues littéraires et publications de haut niveau susceptibles de conserver la mémoire des langues régionales endogènes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoeveel regionale talen worden er gesproken in de lidstaten?

Combien de langues régionales sont parlées dans les États membres?


Hoe zit het met de regionale talen in de lidstaten?

Qu’en est-il des langues régionales parlées dans les États membres?


In de Europese Unie zijn er 24 officiële talen, ongeveer 60 regionale talen en minderheidstalen en meer dan 175 migrantentalen.

L’Union européenne compte 24 langues officielles, environ 60 langues régionales et minoritaires, et plus de 175 langues parlées par les immigrés.


Welke status hebben regionale talen (streektalen) in de instellingen van de EU?

Quel est le statut des langues régionales dans les institutions européennes?


Er worden ongeveer 60 minderheids- en regionale talen gesproken in de Europese Unie, plus meer dan 100 migrantentalen.

On compte quelque 60 langues minoritaires ou régionales dans l’Union européenne, et plus de 175 langues parlées par les migrants qui y résident.


De grootste bevoegdheid inzake taalbeleid en regionale en minderheidstalen berust bij de lidstaten. Het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden van de Raad van Europa biedt daarvoor een breed kader.

Les États membres sont les principaux décideurs en ce qui concerne la politique des langues, y compris les langues régionales et minoritaires, pour lesquelles la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires du Conseil de l'Europe définit un cadre global.


w