Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reglementering onderwijs werden " (Nederlands → Frans) :

In artikel 96ter van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, ingevoegd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt: " § 1. De overdracht van uren-leraar tijdens een bepaald schooljaar, vermeld in artikel 96bis, is slechts mogelijk indien de betrokken inrichtende macht van de onderwijsinstelling op eer verklaart dat zij tijdens dat schooljaar in de betrokken onderwijsinstelling overeenkomstig de geldende reglementering geen nieuwe of bijkomende terbeschikkingstellingen wegens ontstent ...[+++]

A l'article 96ter du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, inséré par le décret du 4 juillet 2008, le paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit : « § 1 Le transfert de périodes-professeur pendant une année scolaire déterminée, visé a l'article 96bis, n'est possible que si le pouvoir organisateur intéressé de l'établissement d'enseignement déclare sur l'honneur que, conformément à la réglementation en vigueur il ne doit pas procéder à des mises en disponibilité par défaut d'emploi nouvelles ou supplémentaires dans la catégorie du personnel enseignant ou si les membres du personnel enseignant ayant été nouvellement ou supp ...[+++]


Art. 2. In artikel 13, § 2, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 september 2003 tot bepaling van het organiek reglement van de internaten en opvangtehuizen van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden « aan de algemene directie waaronder het internaat ressorteert » vervangen door de woorden « aan de Algemene dienst voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap en vanaf 30 september indien ze tijdens de maand juli bericht ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 13, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 septembre 2003 définissant le règlement organique des internats et homes d'accueil de l'Enseignement organisé par la Communauté française, les mots « à la Direction générale dont l'internat relève » sont remplacés par les mots « au Service général de l'Enseignement organisé par la Communauté française et à partir du 30 septembre si elles sont notifiées pendant le mois de juillet ».


Art. 3. In artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 maart 2009 tot vaststelling van het basishuishoudelijk reglement voor de autonome scholen en de verbonden scholen van het gewoon basisonderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 oktober 2010, worden na de woorden « aan de Algemene Dienst voor het Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap » de woorden « en vanaf 30 september indien ze tijdens de maand jul ...[+++]

Art. 3. Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 mars 2009 fixant les règlements d'ordre intérieur de base des écoles autonomes et des écoles annexées de l'enseignement fondamental ordinaire organisé par la Communauté française, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre 2010, les mots « et à partir du 30 septembre si elles sont notifiées pendant le mois de juillet » sont insérés après les mots « au Service général de l'Enseignement organisé par la Communauté française ».


10 JUNI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 januari 1997 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de raad van beroep van het vrij confessioneel basisonderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het vrij confessioneel onderwijs, inzonderheid op artikel 80, derde lid; Gelet op het besluit van de Executieve van d ...[+++]

10 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 janvier 1997 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la chambre de recours de l'enseignement fondamental libre confessionnel Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 1 février 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné, notamment son article 80, alinéa 3; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 mars 1993 relatif aux chambres de recours dans l'enseignement libre confessionnel, tel que modifié par les arrê ...[+++]


Het voorstel - gebaseerd op artikel 149, lid 4 (onderwijs) van het EG-Verdrag - werd opgesteld met inachtneming van het Financieel Reglement en de toepassingsbepalingen daarvan: het doel was een basistekst te verschaffen voor subsidies die, hoewel zij al langere tijd werden verstrekt, tot dusverre een afzonderlijke rechtsgrondslag hadden ontbeerd.

La proposition ‑ fondée sur l'article 149, paragraphe 4 (Éducation) du traité CE ‑ fut rédigée conformément au règlement financier et à ses modalités d'exécution: son but était de fournir un acte de base pour les subventions qui, quoique existant depuis longtemps, étaient privées jusqu'alors d'une base juridique distincte.


Op 15 mei 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 163 van het Reglement, over vrouwen in de nieuwe informatiemaatschappij en dat de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport werden aangewezen als medeadviserende commissies.

Au cours de la séance du 15 mai 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances avait été autorisée, conformément à l'article 163 du règlement, à établir un rapport d'initiative sur les femmes dans la nouvelle société de l'information et que la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie ainsi que la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports avaient été saisies pour avis.


Reeds op 18 juli 1998 heeft het hoofdbestuur van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening aan de 30 werkloosheidsbureaus een instructieve nota overgemaakt waarin de wijzigingen aan de reglementering onderwijs werden aangekondigd en opgesomd.

Déjà le 18 juillet 1998 la direction générale de l'Office national de l'emploi a transmis aux 30 bureaux de chômage une note instructive dans laquelle les modifications qui allaient être apportées à la réglementation pour l'enseignement étaient annoncées et énumérées.


Op 23 september 1997, dus slechts vier dagen na de publicatie van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997, werd een nieuwe nota bezorgd aan de werkloosheidsbureaus vergezeld van een infobrief voor de personeelsleden van het onderwijs die loopbaanonderbreking aanvragen om hun aandacht te vestigen op de wijzigingen die aan de reglementering aangebracht werden.

Le 23 septembre 1997, donc seulement quatre jours après la publication de l'arrêté royal du 8 août 1997, une nouvelle note a été transmise aux bureaux de chômage, accompagnée d'une lettre d'information pour les membres du personnel de l'enseignement pour attirer leur attention sur les modifications qui avaient été apportées à la réglementation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglementering onderwijs werden' ->

Date index: 2021-01-16
w