Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aannemen van een trein
Conductrice-controleur trein
Dienst trein-vliegtuig-trein
Doorvoer per trein
Gesloten trein
Gewone trein
Hoofdconducteur
Hoofdconducteur trein
Hoofdconductrice
Hoofdconductrice trein
Kaartjesknipper
Manieren om de reistijd te verminderen analyseren
Methoden om de reistijd te verminderen analyseren
Overname van een trein
Reistijd
Trein volgens dienstregeling
Trein-vlieg-treindienst
Treinbegeleider
Treinconducteur

Traduction de «reistijd per trein » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manieren om de reistijd te verminderen analyseren | methoden om de reistijd te verminderen analyseren

analyser les moyens de réduire le temps de trajet


dienst trein-vliegtuig-trein | trein-vlieg-treindienst

service fer-air-fer




inzittende van trein of spoorwegvoertuig gewond door val in trein of spoorwegvoertuig

Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé lors d'une chute dans un train ou un véhicule ferroviaire


gewone trein | trein volgens dienstregeling

train régulier


aannemen van een trein | overname van een trein

acceptation d'un train


hoofdconducteur trein | hoofdconductrice | hoofdconducteur | hoofdconductrice trein

contrôleur de train | contrôleuse de train | chef de train | cheffe de train






kaartjesknipper | treinbegeleider | conductrice-controleur trein | treinconducteur

contrôleuse | contrôleuse de train | accompagnateur | contrôleur de train/contrôleuse de train
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die zin is de reistijd per trein tussen Charleroi en Luik nog altijd korter dan de reistijd per wagen (dit volgens de routeplanners beschikbaar op het internet). b) Hieronder enkele cijfers van de in oktober uitgevoerde tellingen van reizigersaantallen voor de jaren 2010-2013 (de cijfers van 2014 zijn nog niet beschikbaar): c) Op het spoorgedeelte Charleroi-Jemeppe van lijn L130 Charleroi-Namen werden werken uitgevoerd teneinde de snelheid te kunnen opvoeren tot 130 km/u.

À cet égard, le temps de parcours en train entre Charleroi et Liège est encore toujours plus court que le temps de parcours en voiture (selon les planificateurs d'itinéraires disponibles sur Internet). b) Ci-dessous quelques comptages de voyageurs effectués annuellement au mois d'octobre durant les années 2010 - 2013 (les chiffres de 2014 n'étant pas encore disponibles): c) Sur la ligne L130 Charleroi-Namur, sur le tronçon Charleroi-Jemeppe, des travaux ont été exécutés afin de permettre l'augmentation de la vitesse à 130 km/h.


Uit de studie, die in 2015 werd uitgevoerd bij 30 mensen in de vorm van persoonlijke gesprekken, blijkt dat de trein voornamelijk gekozen wordt, omdat: - de reistijd naar keuze kan worden ingevuld (werken, praten, lezen, slapen, enz.); - het een vorm van off-time biedt: een pauze, rustmoment tussen twee bestemmingen; - het snel is voor langere trajecten; - het minder stress met zich meebrengt eens je op de trein zit (rustgevend) ...[+++]

L'étude effectuée en 2015 auprès de 30 personnes sous la forme d'entretiens en face-à-face révèle que le train est choisi principalement pour les raisons suivantes: - le temps de parcours peut être consacré à ce que l'on veut (travailler, discuter, lire, dormir, etc.); - il offre une forme de déconnexion, une pause, un moment de repos entre deux destinations; - il est rapide pour de plus longs trajets; - il engendre moins de stress dès que l'on y a pris place (effet apaisant); - il offre une forme de certitude (les trajets sont établis) et de sécurité (peu d'accidents); ...[+++]


In de huidige situatie zorgen deze alternatieven voor een langere reistijd dan indien de trein via Brussel rijdt.

Dans la situation actuelle, ces alternatives résultent en un temps de parcours qui est plus long pour le voyageur qu'en passant via Bruxelles.


Dit lokale aanbod geeft in Gent een vlotte aansluiting op de IC-relaties naar Brussel, waardoor de reistijd nauwelijks langer uitvalt dan met de rechtstreekse P-trein, die tussen 7 en 8 uur nog wel kan worden ingelegd'. s Avonds is het wel mogelijk om beide resterende P-treinen vanuit Brussel naar Gent en Brugge te laten stoppen in zowel Drongen, Landegem als Beernem. 5. Bij een herziening van het vervoersplan zal er naar gestreefd worden om ook de tweede P-trein naar Brussel in Drongen te laten stoppen.

Cette offre locale donne à Gand une correspondance aisée avec les relations IC vers Bruxelles, de sorte que le délai de parcours est à peine plus long qu'avec le train P direct, lequel peut être mis en service entre 7 et 8 heures. Le soir, il est possible de faire arrêter, tant à Drongen qu'à Landegem et Beernem, les deux trains P restants venant de Bruxelles à destination de Gand et Bruges. 5. Lors d'une révision du plan de transport, on veillera à ce que le deuxième train P vers Bruxelles s'arrête également à Drongen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. a) Waarom wordt de reistijd van de IC-trein op het stuk Antwerpen-Centraal - Essen met één minuut verlengd? b) Waarom kan de reistijd van de L-trein wel behouden blijven?

4. a) Pourquoi le temps de parcours du train IC sur le tronçon Antwerpen-Centraal - Essen a-t-il été allongé d'une minute? b) Pourquoi le temps de parcours du train L peut-il être maintenu?


Passagiers kiezen voor de trein wanneer die het best scoort inzake reistijd, tarieven, frequentie, toegankelijkheid enz. en voor het vliegtuig wanneer dat hen het best uitkomt.

Les voyageurs opteront pour le train si la durée du trajet, le prix, la fréquence, la facilité d’accès, etc. en font la solution la plus avantageuse, et choisiront l’avion lorsque ce mode de transport leur offre un avantage.


Houders van een FRTD mogen in Litouwen niet van de trein stappen en de reistijd voor elke doorreis mag niet langer dan 6 uur per doorreis duren.

Les détenteurs d’un FRTD ne peuvent faire escale en Lituanie et la durée de chaque transit est limitée à six heures.


Houders van een FRTD mogen in Litouwen niet van de trein stappen en de reistijd voor elke doorreis mag niet langer dan 6 uur per doorreis duren.

Les détenteurs d’un FRTD ne peuvent faire escale en Lituanie et la durée de chaque transit est limitée à six heures.


Bijkomende haltes betekenen automatisch een bijkomende reistijd wat een aantal gevolgen heeft voor de treindienst zoals die is opgevat sinds mei 1998: - daling van de commerciële snelheid Turnhout-Brussel; - het in gevaar brengen van de belangrijke aansluiting van de IR-trein Turnhout-Brussel met de IR-trein naar Antwerpen te Lier; - verbreken van de aansluiting te Mechelen met de IR-trein naar Gent en Kortrijk; - latere aankoms ...[+++]

Des arrêts supplémentaires signifient automatiquement un allongement de la durée du voyage, ce qui a un certain nombre de conséquences sur le service des trains tel qu'il est conçu depuis mai 1998: - baisse de la vitesse commerciale Turnhout-Bruxelles; - risque de compromettre la correspondance importante du train IR Turnhout-Bruxelles avec le train IR pour Anvers à Lierre; - rupture de la correspondance à Malines avec le train IR pour Gand et Courtrai; - arrivée plus tardive à Bruxelles entraînant la nécessité de trouver un sillon ...[+++]


Wel zouden de pendelaars komende uit Brussel-Noord kunnen doorrijden tot Brussel-Centraal en daar een trein in tegenovergestelde richting, uit Brussel-Zuid dus, kunnen nemen die in Brussel-Congres stopt, maar hun reistijd zou daardoor met 20 minuten worden verlengd.

Une solution pour ces navetteurs venant du Nord est de prendre à Bruxelles-Central un train venant dans l'autre sens à destination du Congrès, ce qui implique un temps de trajet supplémentaire de 20 minutes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reistijd per trein' ->

Date index: 2025-03-19
w