Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekenen hebben zouden » (Néerlandais → Français) :

Heel wat patiënten, onder andere CVS-patiënten en patiënten die met andere auto-immuunziekten af te rekenen hebben, zouden baat vinden bij het gebruik van antioxidantia om hun natuurlijke weerstand op te voeren.

De nombreux patients, souffrant notamment du SFC ou d'autres maladies auto-immunes, bénéficieraient de la consommation d'antioxydants pour renforcer leur résistance naturelle.


De tien paracommando's, die op lafhartige wijze werden vermoord, zouden bovendien niet op alle mogelijke steun hebben kunnen rekenen.

En outre, les dix paracommandos lâchement assassinés n'auraient pas pu compter sur toute l'aide possible.


De transactiekosten van een eigenvermogenstransactie worden ten laste van het eigen vermogen gebracht in zoverre zij bijkomende kosten zijn die rechtstreeks aan de eigenvermogenstransactie zijn toe te rekenen en die zich anders niet zouden hebben voorgedaan.

Les coûts de transaction d’une transaction portant sur les capitaux propres sont portés en déduction des capitaux propres dans la mesure où il s’agit de coûts marginaux directement attribuables à la transaction qui auraient été évités autrement.


is van mening dat de uitvoering van structurele hervormingen, met name de aanpassing en herstructurering van de uitkeringsstelsels in de nieuwe lidstaten, moet kunnen rekenen op krachtige steun en solidariteit van de kant van de Unie; ongeacht welke mondiale financiële, economische en sociale crisissituatie dan ook, moeten de eurozone en het WKM II verder worden uitgebreid met nieuwe lidstaten die aan de criteria van Maastricht hebben voldaan; daartoe strekkende besluiten zouden ...[+++]

considère que la mise en oeuvre des réformes structurelles, en particulier l'adaptation et la restructuration des systèmes de distribution sociale dans les nouveaux États membres, nécessite un soutien et une solidarité sans faille de l'Union; souligne que, indépendamment de toute situation de crise financière, économique et sociale à l'échelle mondiale, la zone euro et le MCE II doivent être élargis à de nouveaux États membres qui ont rempli les critères de Maastricht; estime que ces décisions, notamment, prouveraient la stabilité et la viabilité de la zone euro elle-même;


Zij kunnen niet in redelijkheid staande houden dat zij het recht zouden hebben om de hoorzittingen in afwezigheid van het openbaar ministerie bij te wonen of dat zij erop mochten rekenen dat zij zouden ontsnappen aan vervolging omdat de eerder gedane controle in afwezigheid van het openbaar ministerie is geschied, des te minder daar de bovenvermelde arresten van het Hof van Beroep te Gent van 6 januari 2009, die tot zulk een resultaat hebben geleid, inmiddels door het Hof van Cassatie zijn ver ...[+++]

Elles ne peuvent raisonnablement prétendre qu'elles auraient le droit d'assister aux auditions en l'absence du ministère public ou qu'elles pouvaient escompter échapper aux poursuites parce que le contrôle qui a été effectué s'est fait en l'absence du ministère public, d'autant plus que les arrêts de la Cour d'appel de Gand du 6 janvier 2009 mentionnés plus haut, qui ont conduit à ce résultat, ont dans l'intervalle été cassés par la Cour de cassation.


Hierbij moet worden opgemerkt dat de Hongaarse autoriteiten tijdens de onderhavige procedure nooit hebben aangevoerd dat de PPA’s niet aan de staat toe te rekenen zouden zijn en er derhalve geen overdracht van staatsmiddelen mee gemoeid zou zijn.

Il faut ajouter que les autorités hongroises n’ont jamais affirmé, au cours de la procédure en cours, que les AAE n’étaient pas imputables à l’État et n’impliquaient donc pas le transfert de ressources d’État.


3. of u weet hebt van problemen waarmee de schuldeisers van de federale Staat zouden af te rekenen hebben sinds de invoering van dat principe.

3. Avez-vous connaissance des difficultés rencontrées par des créanciers de l'État fédéral depuis l'instauration de ce principe ?


Ingeval een verhoging van de capaciteit of van de frequentie van de vluchten, aangeboden door een luchtvaartmaatschappij van de andere Partij, ongewettigd is of schade berokkent aan de diensten van haar aangewezen luchtvaartmaatschappij, geeft de benadeelde Overeenkomstsluitende Partij de andere Partij te kennen daartegen bezwaar te hebben opdat de bevoegde luchtvaartautoriteiten besprekingen zouden aanvatten en, binnen een termijn van ten hoogste 90 dagen te rekenen vanaf de ...[+++]

Si une augmentation de la capacité ou de la fréquence offertes par une entreprise de transport aérien de l'une des Parties Contractantes est injustifiée ou porte préjudice aux services de l'entreprise de transport aérien de l'autre Partie, la Partie lésée notifiera ses objections à l'autre Partie afin que des consultations soient entamées entre les autorités aéronautiques compétentes et que, d'un commun accord et dans un délai qui ne pourra dépasser 90 jours à compter de la date de la notification, une solution soit apportée au différend.


Onlangs kondigde de CREG aan dat de elektriciteitsproducenten, waaronder Electrabel, 1,2 miljard te veel hadden aangerekend aan niet-huishoudelijke klanten, meer bepaald door CO -quota door te rekenen die ze zelf gratis zouden hebben ontvangen.

Il y a quelque temps, la CREG nous annonçait que des électriciens, dont Electrabel, avaient surfacturé 1,2 milliard à leurs clients non résidentiels, notamment en leur faisant payer des quotas de CO qu'eux-mêmes auraient reçus gratuitement.


Naar verluidt, neemt het aantal daklozen in Brussel toe en zouden er al zo'n duizend mensen in de eerste plaats met woningnood hebben af te rekenen.

Il apparaît que le nombre de SDF croît à Bruxelles : si je ne m'abuse, un millier recensé, dont le problème de logement est le problème numéro un.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenen hebben zouden' ->

Date index: 2024-10-11
w