Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relaties tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden waardoor » (Néerlandais → Français) :

Het verschil in behandeling tussen, enerzijds, echtgenoten en wettelijk samenwonenden en, anderzijds, feitelijk samenwonenden werd verantwoord op grond van het geformaliseerde karakter van de relaties tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden waardoor zij wederzijdse rechten en verplichtingen hebben opgenomen.

La différence de traitement entre, d'une part, les époux et les cohabitants légaux et, d'autre part, les cohabitants de fait a été justifiée par le caractère formalisé des relations entre les époux et entre les cohabitants légaux, en conséquence de quoi ils ont contracté des droits et obligations réciproques.


In de motivering van het voormelde arrest heeft het Hof geoordeeld dat het verschil in behandeling tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden verantwoord was, mede rekening houdend met het bestaan van artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek, dat het tegengaan van schijnhuwelijken beoogt, terwijl een dergelijke bepaling, op het ogenblik van de feiten, zoals die zich hadden voorgedaan in het geschil voor de verwijzende rechter, niet bestond voor ...[+++]

Dans la motivation de l'arrêt précité, la Cour a jugé que la différence de traitement entre les personnes mariées et les cohabitants légaux était justifiée, compte tenu notamment de l'existence de l'article 146bis du Code civil, qui vise à lutter contre les mariages de complaisance, alors qu'une telle disposition, au moment des faits, tels qu'ils s'étaient produits dans le litige soumis au juge a quo, n'existait pas pour la cohabitation légale.


De vraag rijst of het bovenstaande tot gevolg heeft dat voor het verschil in behandeling dat door de artikelen 40bis, § 2, en 40ter van de wet van 15 december 1980 wordt gemaakt tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden niet langer een verantwoording zou bestaan.

La question se pose de savoir si ce qui précède a pour conséquence que la différence de traitement établie entre les personnes mariées et les cohabitants légaux par les articles 40bis, § 2, et 40ter de la loi du 15 décembre 1980 ne serait plus justifiée.


De discriminatie die zal kunnen ontstaan inzake de arbeidsongevallen tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden door het door het geachte lid bedoeld wetsontwerp zal weggewerkt worden door de goedkeuring door het Parlement van amendementen op het wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen betreffende arbeidsongevallen, beroepsziekten en het Asbestfonds met betrekking tot wettelijk samenwone ...[+++]

La discrimination qui pourrait se faire jour en ce qui concerne les accidents du travail entre les personnes mariées et les cohabitants légaux du fait du projet de loi auquel il se réfère, va être éliminée par l'adoption au Parlement d'amendements au projet de loi modifiant diverses dispositions relatives aux accidents du travail, aux maladies professionnelles et au Fonds amiante, en ce qui concerne les cohabitants légaux.


Op deze wijze komt de wetgever tegemoet aan een door het Grondwettelijk Hof opgeworpen discriminatie tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden binnen het faillissementsrecht.

Le législateur supprime ainsi une discrimination entre les conjoints mariés et les cohabitants légaux, relevée par la Cour constitutionnelle dans le droit de la faillite.


Mevrouw Van de Casteele vraagt wat het standpunt van de minister is met betrekking tot het wegwerken van de discriminatie tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden inzake beroepsziekten en arbeidsongevallen.

Mme Van de Casteele demande ce que pense le ministre de la suppression de la discrimination entre les personnes mariées et les cohabitants légaux en matière de maladies professionnelles et d'accidents du travail.


Mevrouw Van de Casteele stelt voor een wetsvoorstel uit te werken teneinde de gelijkstelling tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden ook te realiseren ten aanzien van de vergoeding van arbeidsongevallen en beroepsziekten in de overheidssector.

Mme Van de Casteele propose d'élaborer une proposition de loi en vue de faire en sorte que l'égalité de traitement entre conjoints mariés et cohabitants légaux soit étendue à l'indemnisation des accidents du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public.


Het gaat met name om de uitbouw van de tweede pijler in de pensioenen voor zelfstandigen en werknemers, het bevorderen van de derde pensioenpijler, het wegwerken inzake pensioenen van discriminaties tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden, het aanmoedigen van langer werken door de zogenaamde « uitstapleeftijd » te verhogen, de invoering van de « splitsing » in de pensioenen, het toekennen van een vervroegde halftijdse uittreding voor zelfstandigen en de invoering van ee ...[+++]

Il s'agit notamment du développement du second pilier des pensions pour les indépendants et les salariés, de la promotion du troisième pilier des pensions, de la suppression des discriminations en matière de pensions entre personnes mariées et cohabitants légaux, de l'incitation à travailler plus longtemps en augmentant l'âge de départ à la retraite, de l'introduction de la scission en matière de pensions, de l'octroi d'une retraite anticipée à mi-temps pour les indépendants et de l'introduction d'une demande de pension unique et d'un mode de paiement unique pour tous les régimes de pension.


De prejudiciële vraag beoogt het verschil in behandeling tussen wettelijk samenwonenden en gehuwden ten aanzien van de toepassing van de regels die het Hof wordt verzocht te toetsen.

La question préjudicielle envisage la différence de traitement entre des cohabitants légaux et des époux au regard de l'application des règles qu'il est demandé à la Cour de contrôler.


1. a) Welk onderscheid maakt de wet tegenwoordig nog tussen de rechten en plichten van wettelijk samenwonenden en van gehuwden? b) Waarom zijn die verschillen tussen beide stelsels er nog? c) Is u voorstander van de gelijkschakeling van beide statuten, en zou dat haalbaar zijn?

1. a) Pouvez-vous m'informer sur les différences légales qui existent encore aujourd'hui entre les régimes de la cohabitation légale et du mariage? b) Pour quelles raisons ces différences subsistent-elles? c) Êtes-vous en faveur d'une mise sur pied d'égalité de ces deux statuts, et cela serait-il réalisable?


w