Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "religieus geweld de laatste jaren gericht waren " (Nederlands → Frans) :

– (PT) De statistieken over godsdienstvrijheid laten zien dat de meerderheid van de daden van religieus geweld de laatste jaren gericht waren tegen christenen.

– (PT) Les statistiques sur la liberté de religion montrent que la majorité des actes de violence religieuse commis ces dernières années l’ont été contre des chrétiens.


D. overwegende dat het aantal aanvallen op christelijke gemeenschappen in 2010 wereldwijd is gestegen, alsook het aantal rechtszaken en doodstraffen wegens godslastering, die vaak tegen vrouwen gericht zijn; dat uit statistieken van de afgelopen jaren over godsdienstvrijheid blijkt dat de meeste daden van religieus geweld tegen christenen gericht was, zoals vermeld in het verslag van de o ...[+++]

D. considérant qu'il y a eu une augmentation du nombre d'attentats commis contre les communautés chrétiennes dans le monde en 2010 ainsi que du nombre de procès et de condamnations à mort pour blasphème, qui touchent souvent les femmes; considérant que les statistiques sur la liberté de religion au cours des dernières années montrent que la majorité des actes de violence religieuse sont commis contre des chrétiens, comme l'a indiqué le rapport sur la liberté religieuse dans le monde établi par l'organisation Aide à l'Église en Détresse; considérant que, dans certains cas, la situation des communautés chrétiennes est telle qu'elle met ...[+++]


D. overwegende dat het aantal aanvallen op christelijke gemeenschappen in 2010 wereldwijd is gestegen, alsook het aantal rechtszaken en doodstraffen wegens godslastering, die vaak tegen vrouwen gericht zijn; dat uit statistieken van de afgelopen jaren over godsdienstvrijheid blijkt dat de meeste daden van religieus geweld tegen christenen gericht was, zoals vermeld in het verslag van de o ...[+++]

D. considérant qu'il y a eu une augmentation du nombre d'attentats commis contre les communautés chrétiennes dans le monde en 2010 ainsi que du nombre de procès et de condamnations à mort pour blasphème, qui touchent souvent les femmes; considérant que les statistiques sur la liberté de religion au cours des dernières années montrent que la majorité des actes de violence religieuse sont commis contre des chrétiens, comme l'a indiqué le rapport sur la liberté religieuse dans le monde établi par l'organisation Aide à l'Église en Détresse; considérant que, dans certains cas, la situation des communautés chrétiennes est telle qu'elle met ...[+++]


D. overwegende dat het aantal aanvallen op christelijke gemeenschappen in 2010 wereldwijd is gestegen, alsook het aantal rechtszaken en doodstraffen wegens godslastering, die vaak tegen vrouwen gericht zijn; dat uit statistieken van de afgelopen jaren over godsdienstvrijheid blijkt dat de meeste daden van religieus geweld tegen christenen gericht was, zoals vermeld in het verslag van de or ...[+++]

D. considérant qu'il y a eu une augmentation du nombre d'attentats commis contre les communautés chrétiennes dans le monde en 2010 ainsi que du nombre de procès et de condamnations à mort pour blasphème, qui touchent souvent les femmes; considérant que les statistiques sur la liberté de religion au cours des dernières années montrent que la majorité des actes de violence religieuse sont commis contre des chrétiens, comme l'a indiqué le rapport sur la liberté religieuse dans le monde établi par l'organisation Aide à l'Église en Détresse; considérant que, dans certains cas, la situation des communautés chrétiennes est telle qu'elle met e ...[+++]


A. overwegende dat uit statistieken van de afgelopen jaren over godsdienstvrijheid blijkt dat 75% van de daden van religieus geweld tegen christenen gericht was, zoals vermeld in het verslag van de organisatie "Aid to the Church in Need" van 2009 over godsdienstvrijheid in de wereld; overwegende dat het aantal aanvallen op christelijke gemeenschappen in 2010 wereldwijd is gestegen, alsook het aantal rechtszake ...[+++]

A. considérant que les statistiques sur la liberté de religion au cours des dernières années montrent que 75 % des actes de violence religieuse sont commis contre des chrétiens, comme l'a indiqué le rapport sur la liberté religieuse dans le monde établi par l'organisation Aide à l'Église en Détresse; qu'il y a eu une augmentation du nombre d'attentats commis contre les communautés chrétiennes dans le monde en 2010 ainsi que du nombre de procès et de condamnations à mort pour blasphème, qui touchent souvent les femmes,


De vertegenwoordigers van de rijkswachtvakbonden verklaarden tijdens de hoorzittingen van de senaatscommissie Binnenlandse Zaken dat de rijkswacht de laatste jaren een strategie en beleid gevoerd heeft die gericht waren op het versterken van de rijkswacht op plaatsen waar de gemeentepolitie zwak was.

Les représentants des syndicats de la gendarmerie ont déclaré pendant les auditions de la commission de l'Intérieur du Sénat que la gendarmerie a mené ces dernières années une stratégie et une politique visant à renforcer la gendarmerie aux endroits où la police communale présentait des faiblesses.


Dat is meer bepaald het geval wanneer de toepassing van de bepalingen in verband met de transparantie ten nadele zou gaan van de rechtmatige handelsbelangen van publieke of private ondernemingen? b) Wat verstaat België onder «rechtmatige handelsbelangen», rekening houdend met, bijvoorbeeld, de balanstechnieken die Sabena de laatste jaren heeft aangewend om haar tanende gezondheidstoestand te verdoezelen of met de schandalen van de laatste maanden, waarbij grote bedrijven in de Verenigde Staten in opspraak kwamen door manoeuvres die erop gericht ...[+++]

2. a) Au vu de ces considérations exprimées aux points 3 et 9 du Document, comment expliquer qu'au point 21 in fine, la Communauté et ses États membres proposent de consolider la liste des exemptions dont les parties peuvent se prévaloir, notamment quand l'application des dispositions relatives à la transparence «porterait préjudice aux intérêts commerciaux légitimes d'entreprises publiques ou privées»? b) Qu'entend la Belgique par «intérêts commerciaux légitimes» à la lumière par exemple des techniques bilantaires utilisées ces dernières anné ...[+++]


Dat is meer bepaald het geval wanneer de toepassing van de bepalingen in verband met de transparantie ten nadele zou gaan van de rechtmatige handelsbelangen van publieke of private ondernemingen? b) Wat verstaat België onder «rechtmatige handelsbelangen», rekening houdend met, bij voorbeeld, de balanstechnieken die Sabena de laatste jaren heeft aangewend om haar tanende gezondheidstoestand te verdoezelen of met de schandalen van de laatste maanden, waarbij grote bedrijven in de Verenigde Staten in opspraak kwamen door manoeuvres die erop gericht ...[+++]

2. a) Au vu de ces considérations exprimées aux points 3 et 9 du Document, comment expliquer qu'au point 21 in fine, la Communauté et ses États membres proposent de consolider la liste des exemptions dont les parties peuvent se prévaloir, notamment quand l'application des dispositions relatives à la transparence «porterait préjudice aux intérêts commerciaux légitimes d'entreprises publiques ou privées»? b) Qu'entend la Belgique par «intérêts commerciaux légitimes» à la lumière par exemple des techniques bilantaires utilisées ces dernières anné ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religieus geweld de laatste jaren gericht waren' ->

Date index: 2022-10-29
w