Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding
Binnenlandse repressie
Epuratie inzake burgertrouw
Repressie
Werkgroep Repressie in Marokko

Traduction de «repressie en epuratie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Werkgroep Repressie in Marokko

Groupe de travail Répression au Maroc
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het voorstel van decreet van de heer Suykerbuyk c.s. houdende vaststelling van de voorwaarden voor getroffenen van repressie en epuratie, en voor oorlogsslachtoffers om in aanmerking te komen voor een financiële tegemoetkoming (Stuk Vlaams Parlement 298 (1995-1996), nr. 1) afbreuk doet aan de nagedachtenis en aan de waardigheid van de slachtoffers van de oorlog en de door de bezetter georganiseerde repressie tijdens de tweede wereldoorlog.

Considérant que la proposition de décret de M. Suykerbuyk et consorts fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes frappées par la répression et l'épuration ainsi que les victimes de la guerre pour être prises en considération en vue d'une indemnisation financière (do c. parl. Vlaams Parlement, 298, 1995-1996, nº 1) porte atteinte à la mémoire et à la dignité des victimes de la guerre et de la répression organisée par l'occupant durant la deuxième guerre mondiale.


Overwegende dat het voorstel van decreet van de heer Suykerbuyk c.s. houdende vaststelling van de voorwaarden voor getroffenen van repressie en epuratie, en voor oorlogsslachtoffers om in aanmerking te komen voor een financiële tegemoetkoming (Stuk Vlaams Parlement 298 (1995-1996), nr. 1) afbreuk doet aan de nagedachtenis en aan de waardigheid van de slachtoffers van de oorlog en de door de bezetter georganiseerde repressie tijdens de tweede wereldoorlog.

Considérant que la proposition de décret de M. Suykerbuyk et consorts fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes frappées par la répression et l'épuration ainsi que les victimes de la guerre pour être prises en considération en vue d'une indemnisation financière (do c. parl. Vlaams Parlement, 298, 1995-1996, nº 1) porte atteinte à la mémoire et à la dignité des victimes de la guerre et de la répression organisée par l'occupant durant la deuxième guerre mondiale.


Belangenconflict tussen het Vlaams Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap ten gevolge van de goedkeuring door de Commissie voor Welzijn, Gezondheid en Gezin van het Vlaams Parlement van het voorstel van decreet van de heer Herman Suykerbuyk c.s. houdende vaststelling van de voorwaarden voor getroffenen van repressie en epuratie, en voor oorlogsslachtoffers, om in aanmerking te komen voor een financiële tegemoetkoming

Conflit d'intérêts entre le Parlement flamand et le Parlement de la Communauté française à la suite de l'approbation, par la Commission de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille du Parlement flamand, de la proposition de décret de M. Herman Suykerbuyk et consorts fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes frappées par la répression et l'épuration ainsi que les victimes de guerre pour être prises en considération pour une indemnisation financière


terwijl de in het middel aangehaalde bepalingen geen enkele bevoegdheid toekennen aan de Gemeenschappen om het sociaal statuut van de slachtoffers van oorlogsomstandigheden of de getroffenen door de repressie en epuratie te regele.

alors que les dispositions invoquées au moyen n'attribuent aucune compétence aux communautés pour régler le statut social des victimes de circonstances dues à la guerre ou des personnes frappées par la répression et l'épuration».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de verwerping van het amendement in kwestie moet worden afgeleid, enerzijds, dat de gemeenschappen niet bevoegd zijn om amnestie te verlenen, maar, anderzijds, dat zij wel degelijk bevoegd zijn om bijstand te verlenen aan de slachtoffers van de repressie en epuratie (Hand., Senaat, 18 juli 1980, p. 2206; Hand., Senaat, 22 juli 1980, pp. 2340-2342; Hand., Kamer, 3 augustus 1980, pp.

Du rejet de l'amendement en question, il se déduit, d'une part, que les communautés ne sont pas compétentes pour accorder une amnistie, mais, d'autre part, qu'elles sont bel et bien compétentes pour octroyer une aide aux victimes de la répression et de l'épuration (Ann., Sénat, 18 juillet 1980, p. 2206; Ann., Sénat, 22 juillet 1980, pp. 2340-2342; Ann., Chambre, 3 août 1980, pp. 3100 et 3102-3103).


Het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 juni 1998 houdende bijkomende bijstand aan personen die in een bestaansonzekere toestand verkeren ten gevolge van oorlogsomstandigheden, repressie en epuratie, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 juli 1998, luidt :

Le décret de la Communauté flamande du 23 juin 1998 octroyant une aide complémentaire aux personnes vivant dans une situation de précarité par suite de circonstances dues à la guerre, à la répression et à l'épuration, publié au Moniteur belge du 31 juillet 1998, dispose :


In zake : de beroepen tot vernietiging van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 juni 1998 houdende bijkomende bijstand aan personen die in een bestaansonzekere toestand verkeren ten gevolge van oorlogsomstandigheden, repressie en epuratie, ingesteld door de Ministerraad en anderen.

En cause : les recours en annulation du décret de la Communauté flamande du 23 juin 1998 octroyant une aide complémentaire aux personnes vivant dans une situation de précarité par suite de circonstances dues à la guerre, à la répression et à l'épuration, introduits par le Conseil des ministres et autres.


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij tussen 31 juli 1998 en 29 januari 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen tussen 3 augustus 1998 en 1 februari 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 juni 1998 houdende bijkomende bijstand aan personen die in een bestaansonzekere toestand verkeren ten gevolge van oorlogsomstandigheden, repressie en epuratie (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 juli 1998) door :

Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste entre le 31 juillet 1998 et le 29 janvier 1999 et parvenues au greffe entre le 3 août 1998 et le 1 février 1999, un recours en annulation du décret de la Communauté flamande du 23 juin 1998 octroyant une aide complémentaire aux personnes vivant dans une situation de précarité par suite de circonstances dues à la guerre, à la répression et à l'épuration (publié au Moniteur belge du 31 juillet 1998) a été introduit par :


- Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de griffier van het Arbitragehof aan de voorzitter van de Senaat kennis van : de beroepen tot vernietiging van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 juni 1998 houdende bijkomende bijstand aan personen die in een bestaansonzekere toestand verkeren ten gevolge van oorlogsomstandigheden, repressie en epuratie, ingesteld door de Ministerraad, door de v.z.w.

- En application de l'article 76 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de la Cour d'arbitrage a notifié au président du Sénat : - les recours en annulation du décret de la Communauté flamande du 23 juin 1998 octroyant une aide complémentaire aux personnes vivant dans une situation de précarité par suite de circonstances dues à la guerre, à la répression et à l'épuration, introduits par le Conseil des Ministres, par l'asbl Union des Fraternelles de l'Armée secrète, l'asbl Section des Combattants brainois, par la ville de Dinant, par A. Haulot, le gouvernement de la Communauté française, O.


Bij verzoekschriften uit Doiche en Chiny, zenden de burgemeester van deze gemeente en deze stad aan de Senaat de moties betreffende het decreet van 23 juni 1998 van de Vlaamse Gemeenschap houdende bijkomende bijstand aan personen die in een bestaansonzekere toestand verkeren ten gevolge van oorlogsomstandigheden, repressie en epuratie, aangenomen door de gemeenteraden van deze gemeente en deze stad op 16 en 26 oktober 1998.

Par pétitions établies à Doiche et à Chiny, les bourgmestres de cette commune et de cette ville transmettent au Sénat les motions relatives au décret du 23 juin 1998 de la Communauté flamande octroyant une aide complémentaire aux personnes vivant dans une situation de précarité par suite de circonstances dues à la guerre, à la répression et à l'épuration, adoptées par les conseils communaux de ladite commune et de ladite ville, les 16 et 26 octobre 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repressie en epuratie' ->

Date index: 2022-12-20
w