Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FRJ
Federale Republiek Joegoslavië
ICTY
Joegoslavië-Tribunaal
Rest-Joegoslavië
SFRJ
Servië en Montenegro
Socialistische Federale Republiek Joegoslavië
Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië

Vertaling van "republiek joegoslavië sinds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Socialistische Federale Republiek Joegoslavië | Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië | SFRJ [Abbr.]

République fédérative socialiste de Yougoslavie | République socialiste fédérative de Yougoslavie | RSFY [Abbr.]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Federale Republiek Joegoslavië betreffende de activiteiten van de Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) in de Federale Republiek Joegoslavië

Accord entre l'Union européenne et la République fédérale de Yougoslavie relatif aux activités de la Mission de surveillance de l'Union européenne (EUMM) en République fédérale de Yougoslavie


Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


Servië en Montenegro [ Federale Republiek Joegoslavië | FRJ | Rest-Joegoslavië ]

Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tempus III, dat officieel op 1 juli 2000 van start is gegaan, bestrijkt de periode 2000-2006 en richt zich op twee groepen landen: de Nieuwe Onafhankelijke Staten en Mongolië enerzijds en de niet-geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa anderzijds. Tot deze laatste groep landen behoren Albanië, Bosnië-Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en sinds 2000 ook Kroatië en de Federatieve Republiek Joegoslavië (zie punt 1.3).

Cette nouvelle phase du programme, qui a officiellement débuté le 1er juillet 2000, couvre la période 2000-2006 et s'adresse à deux groupes de pays: les nouveaux États indépendants et la Mongolie, d'une part, et les pays non associés d'Europe centrale et orientale, d'autre part (à savoir l'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine et l'ancienne République yougoslave de Macédoine - comme indiqué ci-après, ces trois pays ont été rejoints par la Croatie et la République fédérale de Yougoslavie dans le courant de l'année 2000).


Jullie zijn overheerst geweest door Beieren, opgeslokt door de Republiek Venetië, opgenomen in het Oostenrijks-Hongaarse rijk, bezet door Napoleon – waarvoor ik u mijn excuses aanbied –, verdeeld tussen Duitsland, Italië en Hongarije en geïntegreerd in de Federale Republiek Joegoslavië, en sinds uw referendum in 1990 bent u dan onafhankelijk.

Vous avez été dominés par la Bavière, aspirés par la République de Venise, intégrés dans l'empire austro-hongrois, occupés par Napoléon – acceptez mes excuses –, partagés entre l'Allemagne, l'Italie et la Hongrie, intégrés dans la Fédération yougoslave et vous êtes indépendants depuis votre referendum de 1990.


B. evenwel betreurend dat voor het lot van alle politieke gevangenen in Kosovo die door het regime-Milosevic uitsluitend vanwege hun etniciteit of politieke overtuiging van hun vrijheid zijn beroofd nog geen oplossing is gevonden door de nieuwe democratische krachten in Joegoslavië en de Federale Republiek Joegoslavië sinds de hertoelating tot de VN, de OVSE en Europa nog geen datum heeft vastgesteld voor de vrijlating van gevangenen en evenmin nadere bijzonderheden over een amnestiewet bekend heeft gemaakt,

B. déplorant cependant que les nouvelles forces démocratiques de Yougoslavie n'aient pas encore statué sur le sort de tous les prisonniers politiques du Kosovo, privés de leur liberté par le régime Milosevic sans autre motif que leur origine ethnique ou leurs convictions politiques et que, depuis la réadmission de la République fédérale de Yougoslavie au sein des Nations unies, de l'OSCE et de l'Europe, cet État n'ait encore ni fixé une date pour la libération des prisonniers ni prévu les modalités d'une loi d'amnistie,


48. verwelkomt en steunt van harte de overeenkomst van 2001 tussen de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, met de participatie van de missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK), waarin de sinds 1946 bestaande grenzen worden bevestigd;

48. se félicite, en lui apportant son entier soutien, de l'accord de 2001 entre la République fédérale de Yougoslavie et l'Ancienne République yougoslave de Macédoine, avec la participation de la MINUK, confirmant la frontière existant depuis 1946;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. verwelkomt en steunt van harte de overeenkomst van 2001 die afgelopen maand is gesloten tussen de Federale Republiek Joegoslavië en Macedonië, met de participatie van de missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK), waarin de sinds 1946 bestaande grenzen worden bevestigd;

47. se félicite, en lui apportant son entier soutien, de l'accord de 2001 conclu le mois dernier entre la République fédérale de Yougoslavie et la Macédoine, avec la participation de la MINUK, confirmant la frontière existant depuis 1946;


24. is ingenomen dat afgelopen maand de overeenkomst van 2001 is gesloten tussen de Federale Republiek Joegoslavië en Macedonië, met de participatie van de missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK), waarin de sinds 1946 bestaande grenzen worden bevestigd en steunt deze overeenkomst van harte;

24. se félicite et apporte son entier soutien à l'accord de 2001 conclu le mois dernier entre la République fédérale de Yougoslavie et la Macédoine, avec la participation de la MINUK, confirmant la frontière existant depuis 1946;


Tempus III, dat officieel op 1 juli 2000 van start is gegaan, bestrijkt de periode 2000-2006 en richt zich op twee groepen landen: de Nieuwe Onafhankelijke Staten en Mongolië enerzijds en de niet-geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa anderzijds. Tot deze laatste groep landen behoren Albanië, Bosnië-Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en sinds 2000 ook Kroatië en de Federatieve Republiek Joegoslavië (zie punt 1.3).

Cette nouvelle phase du programme, qui a officiellement débuté le 1er juillet 2000, couvre la période 2000-2006 et s'adresse à deux groupes de pays: les nouveaux États indépendants et la Mongolie, d'une part, et les pays non associés d'Europe centrale et orientale, d'autre part (à savoir l'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine et l'ancienne République yougoslave de Macédoine - comme indiqué ci-après, ces trois pays ont été rejoints par la Croatie et la République fédérale de Yougoslavie dans le courant de l'année 2000).


Reeds vóór de crisis van het voorjaar 1999 had de economie van Kosovo te lijden onder de internationale isolatie van de Federale Republiek Joegoslavië (FRJ), het trage tempo van de economische hervormingen, en een totale verwaarlozing van de investeringen sinds bijna tien jaar.

Dès avant la crise du printemps 1999, l'économie de la province souffrait de l'isolement international de la République fédérale de Yougoslavie (RFY), ainsi que de la lenteur des réformes économiques et du désintérêt total manifesté pour l'investissement pendant près de 10 ans.


De verhoudingen tussen Montenegro en Servië binnen de Federale Republiek Joegoslavië staan sinds meerdere maanden onder spanning.

Les relations entre le Monténégro et la Serbie au sein de la République fédérale de Yougoslavie, connaissent depuis plusieurs mois un état de tension.


Hoofdzakelijk betreft het de gerechtigden op een gewaarborgd inkomen voor bejaarden - sinds 1 juni 2001 de inkomensgarantie voor ouderen - en de tegemoetkomingen voor gehandicapten, maar eveneens de gerechtigden op een werknemers- en/of een zelfstandigenpensioen die de Belgische nationaliteit niet bezitten, de staatlozen, de UNO vluchtelingen, de bevoorrechte vreemdelingen of de inwoners van één van de volgende landen: De lidstaten van de Europees Unie, Algerije, Canada, de Verenigde Staten, Israël, Marokko, Polen, San Marino, Zwitserland, Tunesië, Turkije, de Staten van voormalig Joegoslavië ...[+++]

Sont principalement concernés les bénéficiaires d'un revenu garanti aux personnes âgées - depuis le 1er juin 2001 de la garantie de revenus aux personnes âgées - et d'allocations aux handicapés, mais aussi les bénéficiaires d'une pension de salarié et/ou d'indépendant qui ne possèdent pas la nationalité belge, les apatrides, les réfugiés ONU, les étrangers privilégiés ou les ressortissants de l'un des États suivants: Les États membres de l'Union européenne, le Canada, les États-Unis, Israël, le Maroc, la Pologne, Saint Marin, la Suisse, la Tunisie, la Turquie, les États de l'ex-Yougoslavie et la République démocratique du Congo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republiek joegoslavië sinds' ->

Date index: 2022-11-19
w