Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resolutie meer gewicht " (Nederlands → Frans) :

Hij denkt zelfs dat een rechtstreekse, symbolische erkenning door de Senaat de resolutie meer gewicht zal geven.

Il pense même qu'une reconnaissance directe par le Sénat, à titre symbolique, donnerait plus de poids à la résolution.


Hij denkt zelfs dat een rechtstreekse, symbolische erkenning door de Senaat de resolutie meer gewicht zal geven.

Il pense même qu'une reconnaissance directe par le Sénat, à titre symbolique, donnerait plus de poids à la résolution.


Deze resolutie is jammer genoeg nog steeds actueel en het feit dat in het voorliggend voorstel van resolutie verwezen wordt naar eerder eenparig aangenomen resoluties rond een gelijkaardige problematiek, verleent haar nog meer gewicht.

Cette résolution est malheureusement toujours d'actualité, et le fait de renvoyer, dans la proposition de résolution à l'examen, à des résolutions antérieurement adoptées à l'unanimité à propos d'une problématique comparable, lui confère davantage de poids.


Deze resolutie is jammer genoeg nog steeds actueel en het feit dat in het voorliggend voorstel van resolutie verwezen wordt naar eerder eenparig aangenomen resoluties rond een gelijkaardige problematiek, verleent haar nog meer gewicht.

Cette résolution est malheureusement toujours d'actualité, et le fait de renvoyer, dans la proposition de résolution à l'examen, à des résolutions antérieurement adoptées à l'unanimité à propos d'une problématique comparable, lui confère davantage de poids.


Kunnen de Belgische politici dan zomaar een strafwet goedkeuren zonder eerst een politieke daad te verrichten die meer gewicht heeft dan een resolutie van de Senaat ?

Dès lors, les responsables politiques belges peuvent-ils d'emblée décider d'une loi pénale, avant qu'un acte politique plus fort que la résolution du Sénat n'ait été posé ?


Wij wijzen er tevens op dat de resolutie aan één bepaalde vorm van discriminatie meer gewicht toekent dan aan andere en zelf een vorm van discriminatie inhoudt.

Nous faisons également remarquer que la résolution met en avant une forme de discrimination par rapport à d’autres, ce qui constitue en soi une forme de discrimination.


12. spoort de Commissie en de lidstaten ertoe aan de uitwisseling van beste praktijken in gevoelige grensgebieden (bergachtige en dichtbevolkte gebieden) en steden te bespoedigen, rekening houdend met de aanbevelingen in de vorenvermelde resolutie over stedelijke mobiliteit en met de ervaringen die zijn opgedaan met het CIVITAS-programma betreffende schoner en beter vervoer in steden, door de logistieke aspecten meer gewicht te geven;

12. invite instamment la Commission et les États membres à faire progresser l'échange de bonnes pratiques dans les régions transfrontalières sensibles (régions montagneuses et agglomérations) ainsi que dans les villes, en tenant compte des recommandations comprises dans sa résolution précitée sur la mobilité urbaine ainsi que de l'expérience acquise lors de la mise en œuvre du programme CIVITAS concernant un transport urbain plus performant et plus propre, en renforçant la dimension logistique;


12. spoort de Commissie en de lidstaten ertoe aan de uitwisseling van beste praktijken in gevoelige grensgebieden (bergachtige en dichtbevolkte gebieden) en steden te bespoedigen, rekening houdend met de aanbevelingen in de vorenvermelde resolutie over stedelijke mobiliteit en met de ervaringen die zijn opgedaan met het CIVITAS-programma betreffende schoner en beter vervoer in steden, door de logistieke aspecten meer gewicht te geven;

12. invite instamment la Commission et les États membres à faire progresser l'échange de bonnes pratiques dans les régions transfrontalières sensibles (régions montagneuses et agglomérations) ainsi que dans les villes, en tenant compte des recommandations comprises dans sa résolution précitée sur la mobilité urbaine ainsi que de l'expérience acquise lors de la mise en œuvre du programme CIVITAS concernant un transport urbain plus performant et plus propre, en renforçant la dimension logistique;


12. spoort de Commissie en de lidstaten ertoe aan de uitwisseling van positieve praktijkvoorbeelden in gevoelige grensgebieden (bergachtige en dichtbevolkte gebieden) en steden te bespoedigen, rekening houdend met de aanbevelingen in de vorenvermelde resolutie over stedelijke mobiliteit en met de ervaringen die zijn opgedaan met het CIVITAS-programma betreffende schoner en beter vervoer in steden, door de logistieke aspecten meer gewicht te geven;

12. suggère que la Commission et les États membres s'emploient à promouvoir l'échange de bonnes pratiques dans les régions transfrontalières sensibles (montagnes et agglomérations), ainsi que dans les villes en tenant compte des recommandations comprises dans sa résolution précitée sur la mobilité urbaine, ainsi que de l'expérience acquise lors de la mise en œuvre du programme CIVITAS concernant un transport urbain plus propre, en renforçant la dimension logistique;


In zijn resolutie van september 2008 over het scorebord van de interne markt drong het Parlement aan op meer gedetailleerde informatie over welke richtlijnen niet zijn omgezet in nationaal recht, aangezien alle richtlijnen in de statistieken evenveel "gewicht" hebben.

Dans sa résolution de septembre 2008 sur le tableau de bord du marché intérieur, le Parlement a demandé des informations plus détaillées sur les directives qui n'avaient pas été transposées, étant donné que toutes les directives ont le même poids dans les statistiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie meer gewicht' ->

Date index: 2024-02-27
w