Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respect voor godsdiensten en heilige plaatsen zodat " (Nederlands → Frans) :

We moeten oproepen tot respect voor godsdiensten en heilige plaatsen zodat zij niet worden bedreigd.

Nous devons encourager le respect des religions et des lieux saints, afin de les mettre hors de danger.


Ik maak van deze gelegenheid gebruik om alle weldenkende, verstandige en eerlijke mensen in zowel het oosten als het westen op te roepen om samen een dam op te werpen tegen dit streven naar verdeeldheid en onverdraagzaamheid, dat de vrede en het respect voor religies en heilige plaatsen in gevaar brengt.

Je profite de l’occasion qui m’est offerte pour appeler l’ensemble des personnes raisonnables, sages et honnêtes, à l’Est comme à l’Ouest, à s’unir pour contrer ces appels à la division et à l’intolérance, qui menacent la paix et le respect des religions et des lieux saints.


53. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van de nieuwe Palestijnse wordt overgelaten, en een akkoord wordt gesloten over de bescherming en het behe ...[+++]

53. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international et non scindée, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à majorité palestinienne soient administrés par les autor ...[+++]


59. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van d ...[+++]

59. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international non scindé, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à majorité palestinienne soient administrés par les autorités ...[+++]


Een internationale status betekent niet dat de stad een internationaal bestuur krijgt, maar alleen maar dat wij, als internationale gemeenschap, de verantwoordelijkheid op ons moeten nemen voor dit initiatief, zodat allen garant staan voor de internationale controle, ongeacht wie er in Jeruzalem de territoriale soevereiniteit uitoefent. Iedere gelovige, zij het christen, jood of moslim, heeft dan toegang tot de heilige plaatsen.

Statut international ne veut pas dire administration internationale de la ville, mais plus simplement qu’en notre qualité de communauté internationale, nous devons nous charger de cette initiative afin que l’instrument du statut - abstraction faite de celui qui exercera sa souveraineté territoriale sur Jérusalem - implique toutes les parties dans la garantie d’un contrôle international grâce auquel tous les croyants - chrétiens, juifs et musulmans - pourront enfin accéder aux lieux saints en toute sécurité.


2° over voldoende infrastructuur en uitrusting beschikken zodat de opgelegde taken doelmatig, met discretie en met respect voor de waardigheid en de eigenheid van de hulpvragers en de medewerkers volbracht kunnen worden en, in voorkomend geval, op de verschillende plaatsen waar het onthaal en de raadplegingen plaatsvinden of waar de opvang gebeurt;

2° disposer d'une infrastructure et équipement adéquats pour que les missions imparties puissent être accomplies de manière efficace, discrète et dans le respect de la dignité et de l'individualité des demandeurs d'aide et des collaborateurs et, le cas échéant, aux divers emplacements où la réception et les consultations ont lieu et où l'accueil est organisé;


b) over voldoende infrastructuur en uitrusting te beschikken zodat de opgelegde taken doelmatig, met discretie en met respect voor de waardigheid en eigenheid van de hulpvragers en de medewerkers volbracht kunnen worden en dat, in voorkomend geval, op verschillende plaatsen waar het onthaal en de raadplegingen plaatsvinden of waar de opvang gebeurt;

b) disposer d'infrastructures et d'équipements en suffisance de sorte que les missions soient accomplies avec discrétion et respect pour la dignité et l'identité des demandeurs d'aide et des collaborateurs et ce, le cas échéant, en plusieurs endroits où ont lieu l'accueil et les consultations ou l'assistance;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respect voor godsdiensten en heilige plaatsen zodat' ->

Date index: 2024-11-12
w