Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectieve bevoegdheid vereist » (Néerlandais → Français) :

In hetzelfde artikel, § 2, 1. De woorden « voor het opstarten van een proactieve recherche, is de voorafgaande en schriftelijke toestemming van de procureur des Konings, de arbeidsauditeur, of de nationaal magistraat, in het kader van hun respectieve bevoegdheid, vereist, » vervangen door de woorden « het instellen van een proactieve recherche behoeft voorafgaande schriftelijke toestemming, door de procureur des Konings, de arbeidsauditeur of de nationaal magistraat gegeven in het kader van hun respectieve bevoegdheid ».

Au même article, § 2, remplacer les mots « voor het opstarten van een proactieve recherche, is de voorafgaande en schriftelijke toestemming van de procureur des Konings, de arbeidsauditeur, of de nationaal magistraat, in het kader van hun respectieve bevoegdheid, vereist, » par les mots « het instellen van een proactieve recherche behoeft voorafgaande schriftelijke toestemming, door de procureur des Konings, de arbeidsauditeur of de nationaal magistraat gegeven in het kader van hun respectieve bevoegdheid ».


In hetzelfde artikel, § 2, 1. De woorden « voor het opstarten van een proactieve recherche, is de voorafgaande en schriftelijke toestemming van de procureur des Konings, de arbeidsauditeur, of de nationaal magistraat, in het kader van hun respectieve bevoegdheid, vereist, » vervangen door de woorden « het instellen van een proactieve recherche behoeft voorafgaande schriftelijke toestemming, door de procureur des Konings, de arbeidsauditeur of de nationaal magistraat gegeven in het kader van hun respectieve bevoegdheid ».

Au même article, § 2, remplacer les mots « voor het opstarten van een proactieve recherche, is de voorafgaande en schriftelijke toestemming van de procureur des Konings, de arbeidsauditeur, of de nationaal magistraat, in het kader van hun respectieve bevoegdheid, vereist, » par les mots « het instellen van een proactieve recherche behoeft voorafgaande schriftelijke toestemming, door de procureur des Konings, de arbeidsauditeur of de nationaal magistraat gegeven in het kader van hun respectieve bevoegdheid ».


Voor het opstarten van een proactieve recherche, is de voorafgaande en schriftelijke toestemming van de procureur des Konings, de arbeidsauditeur of de nationaal magistraat, in het kader van hun respectieve bevoegdheid, vereist, overminderd de naleving van de specifieke wettelijke bepalingen die de bijzondere opsporingstechnieken regelen.

Pour entamer une enquête proactive, l'autorisation écrite et préalable du procureur du Roi, de l'auditeur du travail, ou du magistrat national, dans le cadre de leur compétence respective, est requise, sans préjudice du respect des dispositions légales spécifiques réglant les techniques particulières de recherche.


Voor het opstarten van een proactieve recherche is de formele, schriftelijke en voorafgaande toestemming van de procureur des Konings, de arbeidsauditeur of de nationale magistraat, in het kader van hun respectieve bevoegdheid, vereist».

Pour commencer l'enquête proactive, l'autorisation formelle, écrite et préalable du procureur du Roi, de l'auditeur du travail ou du magistrat national, dans le cadre de leur compétence respective, est requise».


Voor het opstarten van een proactieve recherche, is de voorafgaande toestemming van de procureur des Konings, de arbeidsauditeur, de krijgsauditeur of de nationale magistraat, in het kader van hun respectieve bevoegdheid, vereist».

Pour entamer une enquête proactive, l'autorisation préalable du procureur du Roi, de l'auditeur du travail, de l'auditeur militaire, ou du magistrat national, dans le cadre de leur compétence respective, est requise».


Regelingen voor toegang tot openbare bestanden dienen zoals voorheen te worden vastgelegd door regels die de lidstaten en de Commissie op de respectieve gebieden van hun bevoegdheid aannemen, zoals vereist door het tweede lid van artikel 24 van Verordening (EG) nr. 223/2009.

Il conviendrait que les modalités d’accès aux fichiers publics continuent d’être définies par les règles adoptées par les États membres et la Commission dans leurs domaines de compétence respectifs, comme l’exige le second paragraphe de l’article 24 du règlement (CE) no 223/2009.


In die bijzondere context vereist het evenredigheidsbeginsel, dat eigen is aan elke bevoegdheidsuitoefening dat de gemeenschappen en de federale Staat hun respectieve bevoegdheden in onderlinge samenwerking uitoefenen, teneinde de radiofrequenties te coördineren waarvan het gebruik door een zendtoestel van een radio-omroep kan leiden tot een technische interferentie met de uitzendingen van een operator die valt onder de bevoegdheid ...[+++]

Dans ce contexte particulier, le principe de proportionnalité propre à tout exercice de compétence exige que les communautés et l'Etat fédéral exercent leurs compétences respectives en coopération afin de coordonner les radiofréquences dont l'utilisation par un émetteur de radiodiffusion peut aboutir à une interférence technique avec les émissions d'un opérateur relevant de la compétence d'une autre communauté ou avec les radiofréquences utilisées à d'autres fins que la radiodiffusion.


3. Omdat het gaat om een internationale overeenkomst betreffende een terrein dat valt onder de bevoegdheid van de lidstaten en grondrechten betreft, moet het door de nationale parlementen worden geratificeerd. Technisch gesproken moet die vereiste door de nationale parlementen zelf bij hun respectieve regeringen worden aangekaart, door de verklaring te doen afleggen als voorzien in artikel 24, lid 5 van het EU-Verdrag.

3. Étant donné qu'il s'agirait d'un accord international portant sur un domaine relevant du champ de compétences des États membres et traitant de droits fondamentaux, il devrait être ratifié par les parlements nationaux. D'un point de vue technique, cette exigence devrait être examinée avec leur gouvernement par les parlements nationaux mêmes, en faisant jouer la déclaration prévue à l'article 24, paragraphe 5 du traité UE.


Anders dan de samenwerkingsvormen van overleg, betrokkenheid en dergelijke, waarvan sprake in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen of in de andere wetten tot hervorming der instellingen (artikel 30bis - oud artikel 124bis - van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof), is het in het voormelde koninklijk besluit van 10 januari 1992 voorgeschreven vereiste van « coördinatieaanvraag » geen regel tot bepaling van de respectieve bevoegdheid van de federale Staat, de gemeenschappen en de gew ...[+++]

A la différence des formes de coopération de la concertation, de l'association, etc. dont il est question dans la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ou dans les autres lois de réformes institutionnelles (article 30bis - ancien article 124bis - de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage), l'exigence de « demande de coordination » prescrite par l'arrêté royal précité du 10 janvier 1992 n'est pas une règle déterminant les compétences respectives de l'Etat fédéral, des communautés et des régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectieve bevoegdheid vereist' ->

Date index: 2024-11-18
w