Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectievelijk 11 bestuurders " (Nederlands → Frans) :

Door een koninklijk besluit van 28 april 2015 en een koninklijk besluit van 8 mei 2015 werden bij toepassing van de artikelen 8 en 9 van de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij respectievelijk 11 bestuurders die de Staat vertegenwoordigen en de voorzitter van de raad benoemd.

Un arrêté royal du 28 avril 2015 et un arrêté royal du 8 mai 2015 ont nommé respectivement 11 administrateurs représentant l'État et le président du conseil, ceci en exécution des articles 8 et 9 de la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale.


Schendt artikel 19bis-11, § 2 WAM, in die zin geïnterpreteerd dat een automatische vergoedingsregeling wordt gecreëerd exclusief ten voordele van bestuurders van motorrijtuigen die onderling hun respectievelijke fouten niet kunnen aantonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu daardoor een niet redelijk verantwoord onderscheid ontstaat met andere categorieën van weggebruikers bij gebreke aan een vergelijkbare bepaling in het stelsel van de wettelijke aansprakelijkheid ?

L'article 19bis-11, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, interprété en ce sens qu'il crée un régime d'indemnisation automatique exclusivement au profit des conducteurs de véhicules automoteurs qui ne peuvent pas démontrer leurs fautes respectives, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'une distinction qui n'est pas raisonnablement justifiée se crée ainsi par rapport à d'autres catégories d'usagers de la route à défaut d'une disposition comparable dans le régime de la responsabilité légale ?


Schendt artikel 19bis-11, § 2 WAM, in die zin geïnterpreteerd dat een automatische vergoedingsregeling wordt gecreëerd exclusief ten voordele van bestuurders van motorrijtuigen die onderling hun respectievelijke fouten niet kunnen aantonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu daardoor een niet redelijk verantwoord onderscheid ontstaat met andere categorieën van weggebruikers bij gebreke aan een vergelijkbare bepaling in het stelsel van de wettelijke aansprakelijkheid ?

L'article 19bis-11, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, interprété en ce sens qu'il crée un régime d'indemnisation automatique exclusivement au profit des conducteurs de véhicules automoteurs qui ne peuvent pas démontrer leurs fautes respectives, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'une distinction qui n'est pas raisonnablement justifiée se crée ainsi par rapport à d'autres catégories d'usagers de la route à défaut d'une disposition comparable dans le régime de la responsabilité légale ?


Schendt artikel 19bis-11, § 2 WAM, in die zin geïnterpreteerd dat een automatische vergoedingsregeling wordt gecreëerd exclusief ten voordele van bestuurders van motorrijtuigen die onderling hun respectievelijke fouten niet kunnen aantonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu daardoor een niet redelijk verantwoord onderscheid ontstaat met andere categorieën van weggebruikers bij gebreke aan een vergelijkbare bepaling in het stelsel van de wettelijke aansprakelijkheid ?

L'article 19bis-11, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, interprété en ce sens qu'il crée un régime d'indemnisation automatique exclusivement au profit des conducteurs de véhicules automoteurs qui ne peuvent pas démontrer leurs fautes respectives, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'une distinction qui n'est pas raisonnablement justifiée se crée ainsi par rapport à d'autres catégories d'usagers de la route à défaut d'une disposition comparable dans le régime de la responsabilité légale ?


Overwegende dat de aangewezen bijzitters-niet-technici, na 1 januari 1950, gedurende respectievelijk 11 en 8 jaar in Congo hebben verbleven en derhalve de nodige kennis van de vroeger door België bestuurde Afrikaanse grondgebieden bezitten,

Considérant que les assesseurs-non techniciens désignés ont séjourné, postérieurement au 1 janvier 1950, pendant respectivement 11 et 8 ans au Congo et possèdent dès lors les connaissances voulues des territoires d'Afrique précédemment administrés par la Belgique,


Overwegende dat de aangewezen bijzitters-niet-technici, na 1 januari 1950, gedurende respectievelijk 11 en 8 jaar in de Kongo hebben verbleven en derhalve de nodige kennis van de vroeger door België bestuurde Afrikaanse grondgebieden bezitten,

Considérant que les assesseurs-non techniciens désignés ont séjourné,postérieurement au 1 janvier 1950, pendant respectivement 11 et 8 ans au Congo et possèdent dès lors les connaissances voulues des territoires d'Afrique précédemment administrés par la Belgique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk 11 bestuurders' ->

Date index: 2021-08-27
w