Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blooteigenaar
Blote eigenaar
Dierenoppasdiensten aan huis bieden
Dierenoppasdiensten bieden in het huis van eigenaars
Eigenaar
Eigenaar van een lager gelegen erf
Eigenaar van een netwerkverbinding
Eigenaar van een wijngoed
Eigenaar van het proces
Instructies geven aan eigenaars van dieren
Juridisch eigenaar
Proceseigenaar
Wijngaard-eigenaar

Traduction de «respectievelijk de eigenaars » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blooteigenaar | blote eigenaar | juridisch eigenaar

propriétaire en titre | propriétaire légal


eigenaar | eigenaar van een netwerkverbinding

propriétaire | propriétaire d'une connexion de réseau


eigenaar van een wijngoed | wijngaard-eigenaar

propriétaire de vigne


eigenaar van het proces (nom masculin) | proceseigenaar (nom masculin)

pilote du processus | propriétaire du processus




eigenaar van een lager gelegen erf

propriétaire inférieur




eigenaars van dieren ondervragen over de toestand van dieren

interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux


dierenoppasdiensten aan huis bieden | dierenoppasdiensten bieden in het huis van eigenaars

fournir des services de garde d’animaux de compagnie au domicile de propriétaires


instructies geven aan eigenaars van dieren

donner des instructions aux propriétaires d’animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) de bestuursorganen van respectievelijk de eigenaar van de grond of van de houder van de zakelijke rechten op de grond en de aanvrager, alsook de entiteit die de centrale leiding voert, bestaan voor het merendeel uit dezelfde personen;

b) les organes administratifs du propriétaire du terrain, respectivement du détenteur des droits réels sur le terrain et du demandeur, ainsi que de l'entité exerçant la direction générale, sont composés pour la majorité des mêmes personnes ;


c) de meerderheid van de aandelen of lidmaatschapsrechten van respectievelijk de eigenaar van de grond of van de houder van de zakelijke rechten op de grond en de aanvrager, alsook de entiteit die de centrale leiding voert, worden gehouden door dezelfde personen;

c) la majorité des actions ou des droits d'adhésion du propriétaire du terrain, respectivement du détenteur des droits réels sur le terrain et du demandeur, ainsi que de l'entité exerçant la direction générale, sont entre les mains des mêmes personnes ;


De betrokken warmte- of koudenetbeheerder kan die kosten terugvorderen van respectievelijk de eigenaar, pachter, domeinbeheerder of van de houder van een zakelijk recht als die nog niet gestart is met de werken binnen een termijn van drie jaar na het verzoek tot wegneming, verplaatsing of aanpassing.

Le gestionnaire du réseau de chaleur ou de froid concerné peut recouvrer ces coûts du propriétaire, du fermier, du gestionnaire domanial ou du détenteur d'un droit réel, selon le cas, si celui-ci n'a pas encore commencé les travaux dans un délai de trois ans après la demande d'enlèvement, de déplacement ou d'ajustement.


1 Onder voorbehoud van artikel 11 is de geregistreerde eigenaar gehouden tot betaling van de kosten van de plaatsbepaling, de markering en de verwijdering van het wrak, gemaakt in toepassing van respectievelijk de artikelen 7, 8 en 9, tenzij hij bewijst dat het ongeval op zee dat het wrak tot gevolg heeft:

1 Sous réserve de l'article 11, le propriétaire inscrit est tenu de payer les frais de la localisation, de la signalisation et de l'enlèvement de l'épave effectués en application des articles 7, 8 et 9, respectivement, sauf s'il prouve que l'accident de mer qui a causé l'épave :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eigenaar van de grond of de gemeente neemt vaak de kosten op zich indien het afval zich respectievelijk op privaat of publiek domein bevindt.

Le propriétaire du terrain ou la commune prennent généralement les frais à leur charge selon que les déversements ont été effectués sur un terrain privé ou public.


« Als de eigenaar of de uitbater zich niet schuldig hebben gemaakt als dader, mededader of medeplichtige van de bovenbedoelde misdrijven kan, nadat op vordering van het Openbaar Ministerie de eigenaar respectievelijk de uitbater in gedwongen tussenkomst is gedagvaard, rekening houdend met alle elementen van de zaak en in het bijzonder de ernst van de feiten, de rechter de sluiting als veiligheidsmaatregel tijdelijk met een maximum duur van 2 jaar bevelen ».

« Si le propriétaire ou l'exploitant ne se sont pas rendus coupables en tant qu'auteur, coauteur ou complice des infractions susvisées, le juge peut, après que le propriétaire ou l'exploitant a été cité en intervention forcée sur requête du ministère public, compte tenu de tous les éléments de l'affaire et en particulier de la gravité des faits, ordonner la fermeture, à titre temporaire, comme mesure de sécurité, pour une durée maximum de deux ans».


« § 4 bis. Wanneer de veroordeelde noch eigenaar noch uitbater is van de in § 3 bedoelde drankgelegenheid of inrichting, kan de sluiting enkel worden bevolen indien de ernst van de concrete omstandigheden dit vereist, en dit voor een termijn van maximaal twee jaar te rekenen van de dag waarop de op tegenspraak of bij verstek gewezen veroordeling onherroepelijk is geworden, na dagvaarding in tussenkomst op vordering van het openbaar ministerie van de bovenvermelde eigenaar, respectievelijk uitbater».

« § 4 bis. Lorsque le condamné n'est ni propriétaire ni exploitant du débit de boissons ou de l'établissement visés au § 3, la fermeture ne peut être ordonnée que si la gravité des circonstances concrètes l'exige, et ce, pour un délai maximum de deux ans à compter du jour où la condamnation contradictoire ou par défaut sera devenue irrévocable, après citation en intervention du propriétaire ou de l'exploitant susmentionnés sur requête du ministère public».


In de derde zin van het derde lid van het voorgestelde artikel 9, na de woorden « eigenaar » en « eigenaars », respectievelijk de woorden « of de bewaarder » en « of de bewaarders » invoegen.

Dans la troisième phrase de l'alinéa 3 de l'article 9 proposé, insérer après les mots « au propriétaire » et « aux propriétaires » respectivement les mots « ou au gardien » et « ou aux gardiens » et insérer après les mots « de ces propriétaires » les mots « ou de ces gardiens ».


In de derde zin van het derde lid van het voorgestelde artikel 9, na de woorden « eigenaar » en « eigenaars », respectievelijk de woorden « of de bewaarder » en « of de bewaarders » invoegen.

Dans la troisième phrase de l'alinéa 3 de l'article 9 proposé, insérer après les mots « au propriétaire » et « aux propriétaires » respectivement les mots « ou au gardien » et « ou aux gardiens » et insérer après les mots « de ces propriétaires » les mots « ou de ces gardiens ».


- permanente beveiligingsmaatregelen, waarbij wordt omschreven welke investeringen in beveiliging en welke middelen absoluut noodzakelijk zijn, maar die door de eigenaar/exploitant niet op korte termijn kunnen worden gedaan, respectievelijk ter beschikking kunnen worden gesteld.

- des mesures de sûreté permanentes , qui préciseraient les investissements et les moyens nécessaires en matière de sûreté, mais que le propriétaire/l'exploitant ne peut réaliser ou mobiliser à bref délai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk de eigenaars' ->

Date index: 2024-07-22
w