Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaten bereikt konden » (Néerlandais → Français) :

Tijdens het jaar 2007 konden volgende resultaten bereikt worden op grond van door de informanten aan de politiediensten verschafte inlichtingen, soms in combinatie met andere onderzoeksmethodes:

Au cours de l’année 2007, les informations fournies aux services de police par des indicateurs ont permis, parfois en combinaison avec d’autres méthodes d’enquête, d’aboutir aux résultats suivants :


Deze resultaten konden worden bereikt door de identificatie en ondersteuning van de "drivers of change" binnen de instellingen die werden ondersteund, maar ook door de complementariteit die werd gecreëerd tussen de Belgische expertise van lange duur en de tussenkomst van experten voor korte duur van de Belgische Federale Overheidsdienst Justitie, het Hof van Cassatie van België en het Belgisch Instituut voor de Vorming van Magistraten. 2. De politieke en veiligheidssituatie hebben de vervroegde beëindiging van dit project veroorzaakt.

Tout cela a pu être réalisé grâce à l'identification et au renforcement d'"acteurs de changement" au sein des institutions appuyées mais aussi grâce à l'utile complémentarité créée entre expertise belge long terme (au travers des équipes techniques de la CTB) et l'intervention des experts du Service Public Fédéral Justice Belge, de la Cour de Cassation de Belgique et de l'Institut de Formation Judiciaire belge. 2. Les facteurs politique et sécuritaire ont engendré la fin prématurée du projet.


3. stelt vast dat de EBA slechts een deel van de in de begroting 2011 beschikbaar gestelde middelen heeft uitgegeven en concludeert dat er sprake is van problemen bij de planning en uitvoering van de begroting, waardoor bepaalde doelstellingen met betrekking tot de opbouw niet konden worden bereikt; herhaling van dergelijke resultaten moet worden voorkomen;

3. constate que l'ABE n'a dépensé qu'une partie des crédits disponibles dans le budget 2011 et se l'explique par des problèmes de programmation et d'exécution du budget, qui n'ont pas permis d'atteindre certains objectifs structurels; souligne qu'il convient d'éviter que pareille situation ne se reproduise;


13. roept de Commissie op om in haar volgend voortgangsverslag een beoordeling op te nemen van de effecten en resultaten die met de toewijzing van EU-middelen bij de hervorming van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie konden worden bereikt;

13. invite la Commission à prévoir, dans son prochain rapport de suivi, une évaluation des effets et des résultats obtenus à la suite de l'octroi de fonds européens en faveur de la réforme du système judiciaire et de la lutte contre la corruption;


In dit geval zijn ook reeds belangrijke resultaten bereikt. Ten eerste wordt de voortzetting van het Daphne-programma gegarandeerd, dat een belangrijk en kostbaar programma is voor de preventie en bestrijding van geweld tegen vrouwen en kinderen en waarmee belangrijke en deels onverwachte resultaten konden worden bereikt.

Nous sommes avant tout parvenus à garantir la continuité du programme Daphné, un programme important et précieux visant à prévenir et à combattre la violence à l’égard des femmes et des enfants, qui a produit des résultats significatifs et relativement inespérés.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de kanselier, geachte collega’s, de balans van het halfjaar dat Oostenrijk voorzitter was, is positief, vooral dankzij de politieke resultaten die konden worden bereikt.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Schüssel, Mesdames et Messieurs, le bilan de la présidence autrichienne est positif, surtout au niveau des résultats politiques.


Dat toch zulke positieve resultaten bereikt konden worden, is voor een groot deel te danken aan de onvermoeibare en niet-aflatende inzet van rapporteur Lienemann, waarvoor onze dank.

Si nous sommes parvenus à un résultat aussi bon, c'est en grande partie grâce au travail acharné et enthousiaste du rapporteur, Mme Lienemann, que nous remercions.


2° de bereikte resultaten, met inbegrip van de bekomen waarden, met, in de gevallen waarin de saneringsdoelstellingen niet gehaald konden worden, een analyse van de restrisico's;

2° les résultats obtenus, en ce compris les valeurs atteintes, avec, dans les cas où les objectifs d'assainissement n'ont pu être atteints, une analyse des risques résiduels;


In zijn uiteenzetting constateerde de Voorzitter van de Rekenkamer dat dankzij de inspanningen van de Commissie om bepaalde tekortkomingen te verhelpen waarop de Rekenkamer in haar verslagen regelmatig heeft gewezen, bemoedigende resultaten konden worden bereikt.

Dans son exposé, le Président de la Cour des comptes a constaté que les efforts déployés par la Commission pour remédier à certaines déficiences mises en évidence régulièrement par la Cour des comptes dans ses rapports, avaient permis de réaliser des résultats encourageants .


Het verslag geeft een overzicht van de resultaten die tot nog toe met de projecten konden worden bereikt, dit in het licht van de algemene doelstellingen die de Commissie heeft vastgesteld, namelijk : -ùeen snelle kennisoverdracht bevorderen, vooral van de meest geavanceerde naar de minst ontwikkelde regio's; -ùprofiteren van schaalvoordelen door gemeenschappelijke problemen en uitdagingen aan te pakken via gemeenschappelijke programma's; -ùde toepassing van doeltreffende technieken in het bestuursapparaat bevorderen, vooral bij de ...[+++]

Le rapport donne un aperçu des résultats que les projets ont permis d'obtenir jusqu'ici, eu égard aux objectifs généraux fixés par la Commission, à savoir : - encourager le transfert rapide des savoir-faire, notamment des régions les plus avancées vers les régions les moins développées; - parvenir à des économies d'échelle grâce à la mise en oeuvre de programmes communs pour répondre à des problèmes et à des défis partagés par tous; - promouvoir l'efficacité des administrations, en ce qui concerne notamment le processus de développement régional des régions les moins favorisées; - aider au développement des politi ...[+++]


w