Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaten geboekt zullen » (Néerlandais → Français) :

L. overwegende dat op de toetsingsconferentie van het non-proliferatieverdrag in 2005 slechts resultaten geboekt zullen worden als een coherent beleid voor non-proliferatie en nucleaire ontwapening gevoerd wordt in de diverse fora waar die thema's aan bod komen;

L. considérant que des résultats ne pourront être engrangés, lors de la conférence d'évaluation du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005, que si une politique cohérente est menée en matière de non-prolifération et de démantèlement de l'arsenal nucléaire dans les différentes enceintes où ces questions sont abordées;


L. overwegende dat op de toetsingsconferentie van het non-proliferatieverdrag in 2005 slechts resultaten geboekt zullen worden als een coherent beleid voor non-proliferatie en nucleaire ontwapening gevoerd wordt in de diverse fora waar die thema's aan bod komen;

L. considérant que des résultats ne pourront être engrangés, lors de la conférence d'évaluation du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005, que si une politique cohérente est menée en matière de non-prolifération et de démantèlement de l'arsenal nucléaire dans les différentes enceintes où ces questions sont abordées;


Daarna zullen de Europese Commissie en de hoge vertegenwoordiger een stappenplan opstellen met richtsnoeren voor de toekomstige uitvoering van het oostelijk partnerschap, waarbij gebruik wordt gemaakt van de resultaten die op de top zijn geboekt.

La Commission européenne et la haute représentante présenteront ensuite une feuille de route, inspirée des résultats du sommet, pour la future mise en œuvre du partenariat oriental.


Daar is nu beweging in gekomen, zodat ik hoop dat hier in het voorjaar 2016 resultaten zullen kunnen worden geboekt.

Les choses évoluent à présent, de telle sorte que j'espère l'obtention de résultats au printemps 2016.


De indieners van onderhavige tekst zullen dus aandacht blijven hebben voor de gevolgen van die studie en zullen erop toezien dat er concrete resultaten worden geboekt.

Les auteurs du présent texte resteront donc attentives aux conséquences de cette étude et veilleront à ce que des résultats concrets soient atteints.


De geboekte resultaten van deze speciale zitting en de aanbevelingen van het actieplan zullen getoetst moeten worden aan het Belgisch beleid terzake, zodat eventueel nieuwe initiatieven ondernomen moeten worden rekening houdende met de respectievelijke bevoegdheden van de federale overheid en de deelstaten in ons land.

Il faudra évaluer, à la lumière de la politique belge en la matière, les résultats de cette session extraordinaire et les recommandations relatives au plan d'action, de manière à déterminer s'il y a lieu de prendre des initiatives nouvelles, compte tenu des compétences respectives des autorités fédérales et fédérées de notre pays.


Voortbouwend op de resultaten van de Rio+ 20-conferentie van de Verenigde Naties zullen de mogelijkheden worden verkend voor een mechanisme voor het systematisch verzamelen, vergelijken en analyseren van wetenschappelijke en technologische kennis over sleutelonderwerpen op het gebied van duurzame ontwikkeling en groene economie, met inbegrip van een kader voor het meten van de geboekte vooruitgang.

Sur la base des résultats de la conférence des Nations unies Rio + 20, il sera procédé à l'examen d'un mécanisme permettant de collecter, de collationner et d'analyser de manière systématique les connaissances scientifiques et technologiques sur les questions essentielles du développement durable et de l'économie verte, y compris un cadre pour la mesure des progrès accomplis.


Voortbouwend op de bestaande benchmarks zullen die een hulpmiddel vormen om de geboekte algemene vooruitgang op Europees niveau te meten en de reeds bereikte resultaten zichtbaar te maken.

En se basant sur les critères de référence existants, ceux-ci aideront à mesurer les progrès accomplis globalement au niveau européen et à indiquer ce qui a été atteint.


Naast de genoemde studie zal de Commissie ook de mogelijke maatregelen die nodig zullen zijn om het grensoverschrijdend gebruik van AES te bevorderen, nauwkeuriger omschrijven op basis van de resultaten van lopende werkzaamheden en de vooruitgang die werd geboekt in de invoering en de grensoverschrijdende erkenning van QES en AES op basis van een QC.

Outre l'étude ci-dessus, la Commission définira plus précisément les actions éventuellement nécessaires pour promouvoir l'utilisation transfrontalière des SEA sur la base des résultats des travaux en cours et des progrès obtenus dans le déploiement et la reconnaissance transfrontalière de SEQ et des SEA/CQ.


De geboekte resultaten van deze speciale zitting en de aanbevelingen van het actieplan zullen getoetst moeten worden aan het Belgisch beleid terzake, zodat eventueel nieuwe initiatieven ondernomen moeten worden rekening houdende met de respectievelijke bevoegdheden van de federale overheid en de deelstaten in ons land.

Il faudra évaluer, à la lumière de la politique belge en la matière, les résultats de cette session extraordinaire et les recommandations relatives au plan d'action, de manière à déterminer s'il y a lieu de prendre des initiatives nouvelles, compte tenu des compétences respectives des autorités fédérales et fédérées de notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten geboekt zullen' ->

Date index: 2023-04-02
w