Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aankondiging van de resultaten van de wedstrijd
Gecumuleerde boekhoudkundige resultaten
Gelezen en goedgekeurd
Gelezen kranten
In de tekst van de
Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten
Koers-winstverhouding
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Price earnings ratio
Resultaten van bloedtesten interpreteren
Resultaten van de analyse documenteren
Resultaten van de analyse vastleggen
Resultaten van hematologische testen interpreteren
Resultaten van het onderzoek documenteren
Resultaten van het onderzoek vastleggen
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «resultaten gelezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
resultaten van het onderzoek documenteren | resultaten van het onderzoek vastleggen | resultaten van de analyse documenteren | resultaten van de analyse vastleggen

documenter des résultats d’analyse




resultaten van bloedtesten interpreteren | resultaten van hematologische testen interpreteren

interpréter des résultats de tests hématologiques


informatie geven over de resultaten van chiropractische behandelingen | informatie verstrekken over de resultaten van chiropractische behandelingen

fournir des informations sur les résultats d’un traitement chiropratique


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .




aankondiging van de resultaten van de wedstrijd

avis sur les résultats du concours


Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten | Koers-winstverhouding | Price earnings ratio

coefficient de capitalisation des résultats | CCR


gecumuleerde boekhoudkundige resultaten

résultats comptables cumulés


Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft

Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schenden de artikelen II. 285, tweede lid, en I. 3, 69°, van de Codex Hoger Onderwijs de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, lid 1, en 13 EVRM, doordat de beoordelingsbeslissing waarbij een student niet geschikt wordt bevonden en zo geen ' universitair attest ' (in de zin van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 12 juni 2008 ' betreffende de planning van het medisch aanbod ') kan verkrijgen, hetgeen nodig is om een master-na-masteropleiding specialistische geneeskunde aan te vatten, geen voor de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen aanvechtbare studievoortgangsbes ...[+++]

« Les articles II. 285, alinéa 2, et I. 3, 69°, du Code de l'enseignement supérieur violent-ils les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, combinés avec les articles 6.1 et 13 de la CEDH, en ce que la décision d'évaluation par laquelle un étudiant est jugé inapte et ne peut donc obtenir une ' attestation universitaire ' (au sens de l'article 1, 1°, de l'arrêté royal du 12 juin 2008 ' relatif à la planification de l'offre médicale '), laquelle est nécessaire pour pouvoir entamer une formation master après master en médecine spécialisée, ne constitue pas une décision sur la progression des études qui peut être attaquée devant le Conseil pour les contestations relatives aux décisions sur la progression des études, alors que d'autres étudi ...[+++]


5º moeten in artikel 180quinquies, § 6, tweede lid, de woorden « hetzij de voorzitter van het kieskringhoofdbureau, hetzij de voorzitter van het collegehoofdbureau naargelang het gaat om de resultaten voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers of de resultaten voor de Senaat » worden gelezen als « de voorzitter van het kieskringhoofdbureau » en moeten in hetzelfde lid de woorden « en de voorzitter van het collegehoofdbureau » worden weggelaten;

5º à l'article 180quinquies, § 6, alinéa 2, de lire, « au président du bureau principal de circonscription » au lieu de « soit au président du bureau principal de circonscription, soit au président du bureau principal de collège, selon qu'il s'agit des résultats pour la Chambre des représentants ou des résultats pour le Sénat » et de supprimer, au même alinéa, les mots « et au président du bureau principal de collège »;


5º moeten in artikel 180quinquies, § 6, tweede lid, de woorden « hetzij de voorzitter van het kieskringhoofdbureau, hetzij de voorzitter van het collegehoofdbureau naargelang het gaat om de resultaten voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers of de resultaten voor de Senaat » worden gelezen als « de voorzitter van het kieskringhoofdbureau » en moeten in hetzelfde lid de woorden « en de voorzitter van het collegehoofdbureau » worden weggelaten;

5º à l'article 180quinquies, § 6, alinéa 2, de lire, « au président du bureau principal de circonscription » au lieu de « soit au président du bureau principal de circonscription, soit au président du bureau principal de collège, selon qu'il s'agit des résultats pour la Chambre des représentants ou des résultats pour le Sénat » et de supprimer, au même alinéa, les mots « et au président du bureau principal de collège »;


6º moeten in artikel 180quinquies, § 6, tweede lid, de woorden « hetzij de voorzitter van het kieskringhoofdbureau, hetzij de voorzitter van het collegehoofdbureau naargelang het gaat om de resultaten voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers of de resultaten voor de Senaat » worden gelezen als « de voorzitter van het hoofdbureau » en moeten in hetzelfde lid de woorden « en de voorzitter van het collegehoofdbureau » worden weggelaten;

6º à l'article 180quinquies, § 6, alinéa 2, de lire les mots « au président du bureau principal » au lieu de « soit au président du bureau principal de circonscription, soit au président du bureau principal de collège, selon qu'il s'agit des résultats pour la Chambre des représentants ou des résultats pour le Sénat » et de supprimer, au même alinéa, les mots « et au président du bureau principal de collège »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6º moeten in artikel 180quinquies, § 6, tweede lid, de woorden « hetzij de voorzitter van het kieskringhoofdbureau, hetzij de voorzitter van het collegehoofdbureau naargelang het gaat om de resultaten voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers of de resultaten voor de Senaat » worden gelezen als « de voorzitter van het gewestbureau » en moeten in hetzelfde lid de woorden « en de voorzitter van het collegehoofdbureau » worden weggelaten;

6º à l'article 180quinquies, § 6, alinéa 2, de lire « au président du bureau régional » au lieu de « soit au président du bureau principal de circonscription, soit au président du bureau principal de collège, selon qu'il s'agit des résultats pour la Chambre des représentants ou des résultats pour le Sénat » et de supprimer, au même alinéa, les mots « et au président du bureau principal de collège »;


In het jaarverslag van de Rekenkamer voor 2004 zult u gelezen hebben dat het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (IACS) voor de landbouw goede resultaten oplevert, daar waar het op juiste wijze wordt uitgevoerd.

Dans le rapport annuel de la Cour pour 2004, vous avez pu constater que le système intégré de gestion et de contrôle (SIGC) de l’agriculture apportait de bons résultats quand il était correctement mis en œuvre.


De Commissie vond het niet raadzaam zulke ontwerpdocumenten openbaar te maken omdat (1) het voorlopige documenten in een langdurig en grondig herzieningsproces zijn; (2) ze niet het standpunt van de Commissie weergeven; (3) ze op onvolledige gegevens steunen en daarom misleidend kunnen zijn als ze niet worden gelezen in combinatie met de resultaten van de gevraagde technische en wetenschappelijke informatie die na de opstelling van de documenten wordt verstrekt; (4) de openbaarmaking ervan veronderstelt dat ze overeenkomstig het reglement van het Perma ...[+++]

La Commission n'a pas considéré opportun de publier ces documents provisoires parce que (1) il s'agit de documents intermédiaires dans un processus de révision long et rigoureux, (2) ils ne reflètent pas l'opinion de la Commission, (3) ils se basent sur un ensemble de données incomplètes et pourraient induire en erreur s'ils n'étaient pas examinés en parallèle avec les informations techniques et scientifiques demandées et obtenues après leur élaboration, (4) leur publication nécessiterait une autorisation aux termes du règlement du comité phytosanitaire permanent et (5) ils reflètent l'opinion d'un État membre et cette opinion change sou ...[+++]


b) in artikel 2, lid 2, onder c), wordt het eind van de alinea gelezen "en de resultaten van die proeven onverwijld aan de Commissie, de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA en de Lid-Staten mede te delen";

b) à l'article 2 point 2), la fin du point c) est modifiée comme suit; "en communiquant sans délai les résultats de ces tests à la Commission, à l'Autorité de surveillance AELE et aux parties contractantes";


- Onlangs heb ik in een Vlaamse krant de resultaten gelezen van de grote enquête over de islam en integratie van moslims in ons land.

- J'ai récemment lu, dans un journal flamand, les résultats de la grande enquête consacrée à l'islam et à l'intégration des musulmans dans notre pays.


Hierna volgen de resultaten van de proefpeilingen van de eerste vier maanden : WITBOEK Tussen 3 en 13 januari 1994 - Resultaten maandelijkse proefenquête 1 - zegt 18 % van de Europeanen iets over het Witboek te hebben gehoord of gelezen.

Voici les résultats des expériences-tests des quatre premiers mois : LIVRE BLANC Entre le 3 et le 13 janvier 1994 - Suivi Mensuel 1- 18% des Européens disent avoir entendu ou lu quelque chose sur le Livre blanc.


w