Art. 4. De retributies die verschuldigd zijn krachtens de bepalingen van dit besluit moeten gestort worden of overgedragen worden op een postgirorekeningnummer dat tot dat doel bestemd is; het inschrijvingsnummer, en voor de uitvoerders en invoerders, een volgnummer verschillend voor iedere aanvraag, moeten vermeld worden op het overschrijvingsbulletin.
Art. 4. Les redevances dues en vertu des dispositions du présent arrêté doivent être versées ou transférées à un numéro de compte chèque postal destiné à cette fin; le numéro d'immatriculation et, pour les exportateurs et importateurs, un numéro d'ordre différent pour chaque demande, doivent être mentionnés sur le bulletin de virement.