Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reële kansen zouden krijgen » (Néerlandais → Français) :

b) de partijen nemen geen vrachtverdelingsclausules op in toekomstige bilaterale overeenkomsten met derde landen, tenzij in uitzonderlijke gevallen waarin lijnvaartmaatschappijen van de ene of de andere partij bij deze overeenkomst anders geen reële kans zouden krijgen om aan het handelsverkeer van en naar het betrokken derde land deel te nemen;

b) s'abstiennent d'introduire, dans leurs accords bilatéraux futurs avec des pays tiers, des clauses de partage des cargaisons, sauf dans les circonstances exceptionnelles où des compagnies de navigation de l'une ou l'autre partie au présent accord n'auraient pas, autrement, la possibilité de participer effectivement au trafic à destination et en provenance du pays tiers concerné;


Het zou voor individuele burgers en voor de samenleving van voordeel zijn als laagopgeleiden betere kansen op sociale mobiliteit zouden krijgen, door mensen voor te bereiden op een overstap naar andere beroepen met nieuwe mogelijkheden.

Les citoyens et la société tireraient profit d'une amélioration des possibilités de mobilité sociale pour les personnes peu qualifiées en préparant les individus à progresser vers des professions différentes qui leur offrent de nouvelles opportunités.


29. onderstreept dat de onderlinge maatschappijen solide en duurzame organisaties zijn, die degelijk weerstand hebben geboden aan de financiële crisis in alle economieën en bijgedragen hebben aan een meer weerbare, gediversifieerde markt, met name op het gebied van sociale verzekering en bescherming; wijst erop dat de onderlinge maatschappijen bijzonder actief zijn op het gebied van de vergrijzing van de bevolking en de sociale behoeften, dat de burgers van de Unie bijkomende kansen zouden krijgen indien de onderlinge maatschappijen een rol krijgen op het ge ...[+++]

29. souligne que les mutualités sont des organismes solides et pérennes, ayant bien résisté à la crise financière, dans toutes les économies, et ayant contribué à la création d'un marché plus robuste et diversifié, en particulier dans le domaine de l'assurance et de la protection sociale; rappelle que les mutualités sont particulièrement actives dans le domaine du vieillissement de la population et des besoins sociaux, que l'implication des mutualités dans le domaine des pensions donne des opportunités supplémentaires aux citoyens de l'Union et que les mutualités ont un rôle ...[+++]


geen bepalingen inzake vrachtverdeling op te nemen in toekomstige bilaterale overeenkomsten met derde landen, behalve in uitzonderlijke gevallen waarin de lijnvaartmaatschappijen van een van beide partijen bij deze overeenkomst anders geen reële kans zouden krijgen om aan het handelsverkeer van en naar het betrokken derde land deel te nemen.

s'abstiennent d'introduire, dans les accords bilatéraux futurs avec les pays tiers, des clauses de partage des cargaisons, sauf dans les circonstances exceptionnelles où des compagnies de navigation de l'une ou l'autre partie au présent accord n'aurait pas, autrement, la possibilité de participer effectivement au trafic à destination et en provenance du pays tiers concerné.


– (LT) We moeten ernaar streven het Gemeenschapsrecht te vereenvoudigen en te verduidelijken, om het inzichtelijker en toegankelijker te maken voor alle burgers, die vervolgens nieuwe kansen zouden krijgen en gebruik zouden kunnen maken van bepaalde rechten die hun zijn verleend.

– (LT) Nous devons nous efforcer de rendre le droit communautaire plus simple et plus clair de manière à ce qu’il devienne plus compréhensible et plus accessible à tous les citoyens qui voudraient profiter des nouvelles opportunités et pourraient tirer parti des droits particuliers qui leur ont été conférés.


7. bevestigt andermaal dat ontwikkelingslanden op legitieme wijze de mogelijkheid moeten krijgen beleidsmaatregelen te nemen die zorgen voor binnenlandse meerwaarde; wijst erop dat het halveren van de invoerrechten op landbouwproducten van de OESO-landen naar schatting 10 miljard dollar zou opleveren voor de ontwikkelingslanden; is van oordeel dat de huidige EU-handelsregeling waarbij grondstoffen minder belast worden dan verwerkte goederen, de industrialisering van ontwikkelingslanden in de weg staat; roept op tot een gestage vermindering van tarieven op landbouwimport ui ...[+++]

7. répète que les pays en développement devraient être légitimement autorisés à adopter des politiques apportant une valeur ajoutée nationale; observe que quelque dix milliards de dollars US pourraient être dégagés au profit des pays en développement si l'on réduisait de moitié les droits de douane à l'exportation des produits agricoles des pays de l'OCDE; estime que le régime commercial actuel de l'UE, qui taxe les matières premières moins lourdement que les marchandises transformées, entrave l'industrialisation des pays en développement; appelle de ses vœux une réduction progressive des droits douaniers imposés aux importations agri ...[+++]


4. wijst er met name op dat een ruimere breedbanduitrol de interne markt in het algemeen nieuw leven zou inblazen, waarbij alle regio's nieuwe kansen zouden krijgen, iedere gebruiker een nuttige dienst zou worden bewezen en Europa de mogelijkheid zou krijgen zich te ontwikkelen tot een op wereldniveau toonaangevende kennisgeoriënteerde economie;

4. souligne qu'un déploiement plus vaste de la large bande revitaliserait le marché intérieur d'une façon générale, en offrant à toutes les régions de nouvelles opportunités, tout en fournissant à chaque utilisateur un service de qualité et en donnant à l'Europe la capacité de devenir l'économie de la connaissance la plus dynamique du monde;


Deze niet-formele leerervaring kan bruggen slaan naar formeel onderwijs en formele opleidingen: "JiA biedt de begunstigden kansen die ze in het kader van de instellingen voor formeel onderwijs niet zouden krijgen.

Cette expérience de l’apprentissage non formel peut créer des passerelles vers l’éducation et la formation formelles: «Le PJA offre aux participants des possibilités qu’ils n’auraient pas dans le cadre des établissements d’enseignement formel.


a) in toekomstige bilaterale overeenkomsten met derde landen geen bepalingen op te nemen inzake vrachtverdeling, tenzij in die uitzonderlijke gevallen waarin de lijnvaartmaatschappijen van de betrokken partij anders geen reële kans zouden krijgen om aan het vervoer van en naar het betrokken derde land deel te nemen.

a) s'abstiennent d'introduire, dans les futurs accords bilatéraux avec les pays tiers, des clauses de partage de cargaisons, sauf dans les circonstances exceptionnelles où des compagnies maritimes de ligne de la partie concernée n'auraient pas d'autre possibilité de participer au trafic à destination et en provenance du pays tiers concerné.


Het is onbegrijpelijk waarom de vluchtelingen pas zes maanden na indiening van hun verzoek recht zouden krijgen op arbeid, waardoor hun reële kansen op integratie worden afgeremd.

On ne comprend pas pourquoi les réfugiés bénéficieraient du droit au travail seulement six mois après la présentation de leur demande, en retardant ainsi la possibilité réelle de leur intégration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reële kansen zouden krijgen' ->

Date index: 2024-11-10
w