Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rhône-alpes wordt ingediend " (Nederlands → Frans) :

In de regio Rhône-Alpes hebben bedrijven en territoriale overheden 86 waterstofvoertuigen aangekocht.

Des entreprises et des collectivités territoriales de la région Rhône-Alpes ont ainsi acquis 86 véhicules fonctionnant avec ce combustible.


Tijdens het bezoek van de commissie aan Lyon heeft Michel Besse, prefect van de regio Rhône-Alpes, verklaard dat de inwoners van het departement van de Rhône vóór de hervorming gemiddeld 300 franse frank per inwoner betaalden.

Lors du passage de la commission à Lyon, le préfet de la région Rhône-Alpes, M. Michel Besse, a bien indiqué qu'avant la réforme française, les habitants du département du Rhône payaient 300 francs français en moyenne par habitant.


Tijdens het bezoek van de commissie aan Lyon heeft Michel Besse, prefect van de regio Rhône-Alpes, verklaard dat de inwoners van het departement van de Rhône vóór de hervorming gemiddeld 300 franse frank per inwoner betaalden.

Lors du passage de la commission à Lyon, le préfet de la région Rhône-Alpes, M. Michel Besse, a bien indiqué qu'avant la réforme française, les habitants du département du Rhône payaient 300 francs français en moyenne par habitant.


Op 8 juni 2009 hebben een zestigtal Franse volksvertegenwoordigers van alle strekkingen op initiatief van de PCF-volksvertegenwoordiger André Gerin van Vénissieux (Rhône), een voorstel van resolutie ingediend ter oprichting van een parlementaire onderzoekscommissie over het dragen van de boerka of niqab in Frankrijk.

En France, le 8 juin 2009 , une soixantaine de députés de toutes tendances, emmenés par le député PCF de Vénissieux (Rhône) André Gerin , ont déposé une proposition de résolution pour la création d'une commission d'enquête parlementaire sur le port en France de la burqa ou du niqab.


Op 8 juni 2009 hebben een zestigtal Franse volksvertegenwoordigers van alle strekkingen op initiatief van de PCF-volksvertegenwoordiger André Gerin van Vénissieux (Rhône), een voorstel van resolutie ingediend ter oprichting van een parlementaire onderzoekscommissie over het dragen van de boerka of niqab in Frankrijk.

En France, le 8 juin 2009, une soixantaine de députés de toutes tendances, emmenés par le député PCF de Vénissieux (Rhône) André Gerin, ont déposé une proposition de résolution pour la création d'une commission d'enquête parlementaire sur le port en France de la burqa ou du niqab.


De LICRA vermeldt in haar klacht dat Bruno Gollnisch, voorzitter van de Front National-fractie in de regioraad van Rhône-Alpes, tijdens een persconferentie op 10 oktober 2008 in Lyon toelichting gaf over de publicatie van het persbericht van zijn fractie in de regioraad van Rhône-Alpes en met name verklaarde dat het was opgesteld door het Front National-team in die regio, waaronder het hoofd communicatie, dat "gemachtigd was om namens de verkozenen van het Front National te spreken".

La LICRA déclare dans sa plainte que, lors d'une conférence de presse tenue à Lyon le 10 octobre 2008, Bruno Gollnisch, président du groupe du Front national au Conseil régional Rhône-Alpes, a justifié la publication du communiqué de presse par son groupe en expliquant, notamment, que le document avait été écrit par l'équipe du Front national à la Région, dont son responsable de la communication, qui était "habilité à s'exprimer au nom du groupe des élus FN".


F. overwegende dat het verzoek van de Franse autoriteiten geen verband houdt met de politieke activiteiten van Bruno Gollnisch als lid van het Europees Parlement; overwegende dat het daarentegen gaat om louter regionale en lokale activiteiten als lid van de regioraad van Rhône-Alpes, een mandaat waarvoor Bruno Gollnisch via rechtstreekse algemene verkiezingen verkozen is en dat verschilt van dat van lid van het Europees Parlement,

F. considérant que la demande des autorités françaises ne se rapporte pas aux activités politiques de Bruno Gollnisch en sa qualité de député au Parlement européen, mais qu'elle concerne ses activités sur le plan purement régional et local, en sa qualité de conseiller régional de la Région Rhône-Alpes, mandat dont Bruno Gollnisch a été investi au suffrage universel direct et qui est distinct de celui de député au Parlement européen,


B. overwegende dat de opheffing van de immuniteit van Bruno Gollnisch betrekking heeft op een beschuldiging van aanzetten tot rassenhaat naar aanleiding van een persbericht van 3 oktober 2008 van de Front National-fractie in de regioraad van Rhône-Alpes, waarvan Bruno Gollnisch voorzitter was,

B. considérant que la demande de levée de l'immunité de Bruno Gollnisch se rapporte à une infraction présumée d'incitation à la haine raciale suite à la publication, le 3 octobre 2008, d'un communiqué de presse du groupe du Front national de la Région Rhône-Alpes, dont Bruno Gollnisch était président,


Als afgevaardigde voor de regio Rhône-Alpes kan ik ervan getuigen dat tal van wegennetbeheerders in het Rhône-dal zich niet weten aan te passen.

En tant qu’élue rhônalpine, je peux témoigner de l’inadaptation de nombreux secteurs routiers de la vallée du Rhône.


Als voorbeeld hiervan noem ik mijn eigen regio, Rhône-Alpes, waar vandaag helaas met geen woord over wordt gerept, terwijl zij even hard en op hetzelfde moment is getroffen als de regio’s Provence-Alpes-Côte d’Azur en Languedoc-Roussillon.

J’en veux pour preuve ma propre région, la région Rhône-Alpes, qui malheureusement n’est pas citée aujourd’hui, alors qu’elle a été durement touchée en même temps que la région Provence-Alpes-Côte d’Azur et le Languedoc-Roussillon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rhône-alpes wordt ingediend' ->

Date index: 2024-11-04
w