N. overwegende dat de richtlijn voor alle werknemers in het algemeen geen rekening houdt met nieuwe risico's in verband met de organisatie van het werk, intensiever werk of minder veiligheid op de arbeidsplaats, terwijl deze factoren echter rechtstreekse en ernstigere gevolgen hebben voor de gezondheid en de veiligheid van vrouwen die in verwachting zijn of werkneemsters na de bevalling of tijdens de lactatie,
N. considérant que la directive ne tient pas compte pour tous les travailleurs des nouveaux risques liés à l'organisation du travail, à l'intensification accrue du travail et à la moindre sécurité d'emploi, qui ont une incidence directe et plus importante sur la santé et la sécurité des femmes enceintes, accouchées ou allaitantes,