Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn werd uitgevaardigd " (Nederlands → Frans) :

De richtlijn werd uitgevaardigd om de EU-wetgeving aan te passen aan internationale ontwikkelingen, zoals de goedkeuring van Resolutie 2178(2014) van de Veiligheidsraad van de VN en het Aanvullend Protocol bij het Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme, en om het verschijnsel van buitenlandse strijders te bestrijden.

Cette directive a été adoptée en vue d’aligner la législation européenne sur les évolutions internationales, telles que l’adoption de la résolution 2178(2014) du Conseil de sécurité des Nations unies et le Protocole additionnel à la Convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme, et afin de lutter contre le phénomène des combattants étrangers.


Zulks valt evenwel te verklaren door het gegeven dat de districtsraden op het ogenblik dat die richtlijn werd uitgevaardigd ­ 19 december 1994 ­ nog niet bestonden.

Cela s'explique toutefois par le fait que les conseils de district n'existaient pas encore au moment de l'adoption de cette directive, le 19 décembre 1994.


Er is de schaalvergroting en de kwaliteitsborgingsystemen bestaan al. De Europese richtlijn voor de weefselbanken is gelijkaardig aan deze die een jaar eerder voor de bloedbanken werd uitgevaardigd.

Les économies d'échelle et les systèmes de garantie de qualité sont déjà là. La directive européenne sur les banques de tissus est similaire à celle publiée une année auparavant pour les banques de sang.


Ondenkbaar is dat een federale Kamer afstand doet van haar bevoegdheden, vooral omdat de Europese richtlijn is uitgevaardigd met rechtstreekse toepassing van artikel 90, § 3, van het Verdrag, zonder dat het Europees Parlement daarbij werd betrokken.

Il est inconcevable qu'une Chambre fédérale se dessaisisse de ses pouvoirs, alors que déjà la directive européenne a été prise en application directe de l'article 90, § 3, du Traité, sans passer par le Parlement européen.


Voor de bijkantoren van instellingen naar EU-recht geldt de wetgeving zoals ze in de betrokken Staat werd uitgevaardigd op grond van de richtlijn.

En ce qui concerne les succursales des institutions de droit de l’UE, c’est la législation telle qu’elle a été édictée par l'État concerné sur base de la directive qui s’applique.


Richtlijn 2001/20/EG werd uitgevaardigd om de veiligheid en gezondheid van deelnemers aan klinische proeven te beschermen.

La directive 2001/20/EC répond au souci de protection de la sécurité et de la santé des participants aux essais cliniques.


Zij komen niet voor in richtlijn 2008/48/EG inzake consumentenkrediet maar wel in de richtsnoeren met als opschrift Guidelines on the application of Directive 2008/48/EC (Consumer Credit Directive) in relation to costs and the Annual Percentage Rate of charge, uitgevaardigd door de Europese Commissie op 8 mei 2012 (SWD-2012-128final), op blz. 22. M.a.w. de Europese Commissie heeft bij de omzetting van de Consumentenkredietrichtlijn een interpretatie gegeven aan de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage in dagen, die niet kon a ...[+++]

Elles n'apparaissent pas dans la directive 2008/48/CE concernant les contrats de crédit aux consommateurs mais bien dans les lignes directrices à la page 22, élaborées par la Commission européenne, le 8 mai 2012 (SWD-2012-128final), intitulées Lignes directrices sur l'application de la directive 2008/48/CE (directive sur le crédit à la consommation) en ce qui concerne les coûts et le taux annuel effectif global. En d'autres termes, lors de la transposition de la directive relative au crédit à la consommation, la Commission européenne a donné une interprétation au calcul du taux annuel effectif global en jours, qui ne pouvait pas être déd ...[+++]


Zonder afbreuk te doen aan de klassieke strafrechtspleging rond andere misdrijven, werd er, onder andere ter gelegenheid van Rock Werchter 2016, een richtlijn uitgevaardigd door het parket van de procureur des Konings te Leuven voor drugsinbreuken vastgesteld met betrekking tot het festival.

Sans préjudice des peines pénales classiques encourues pour d'autres infractions commises, le parquet du procureur de Roi de Leuven avait, dans le cadre du festival Rock-Werchter 2016, arrêté une directive visant toute infraction liée à l'usage de produits stupéfiant sur le festival.


Een ontvangstbewijs wanneer niet aan de persoon kan worden betekend in de zin van de artikelen 33 en 34 van het Gerechtelijk Wetboek lijkt dan ook op zijn plaats en een dergelijke richtlijn werd dan ook uitgevaardigd in de omzendbrief 14/2010 van het College van Procureurs-generaal.

Aussi, lorsqu'une signification ne peut être adressée à la personne elle-même au sens des articles 33 et 34 du Code judiciaire, un récépissé semble approprié et une directive allant dans ce sens a d'ailleurs été édictée dans la circulaire 14/2010 du Collège des Procureurs généraux.


Het aantal proefdieren daalde in tien jaar tijd met 6 procent. Toch benadrukken tal van waarnemers dat dit een middelmatig resultaat is, omdat er in 1986 al een Europese richtlijn uitgevaardigd werd waarin de lidstaten ertoe worden aangezet op zoek te gaan naar alternatieve onderzoeksmethoden.

Bien qu'en dix ans, le nombre total d'animaux soumis à des expériences ait diminué de 6%, nombreux observateurs soulignent qu'il s'agit d'un résultat médiocre si l'on s'en rapporte à la directive européenne de 1986 qui encourage les pays membres à la recherche de méthodes alternatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn werd uitgevaardigd' ->

Date index: 2022-04-10
w