Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rigoureus " (Nederlands → Frans) :

De Commissie moet rigoureus prioriteiten stellen, die krachtig ondersteund moeten worden door de Europese Raad en het Europees Parlement.

Cette approche exige une définition stricte des priorités par la Commission et doit reposer sur un soutien résolu du Conseil et du Parlement européens.


De Commissie zal er blijven voor zorgen dat het concurrentierecht rigoureus wordt toegepast om concurrentiebeperkingen of -vervalsingen te vermijden van die erop van invloed zijn dat zich geïntegreerde en goed functionerende markten ontwikkelen.

La Commission continuera de veiller à ce que le droit de la concurrence soit rigoureusement appliqué afin d’empêcher que des restrictions ou des distorsions de la concurrence ne contrarient l'avènement de marchés des capitaux intégrés et performants.


[3] Een "wetenschappelijk oordeel" betekent dat gebruik wordt gemaakt van methodes en kennis - ongeacht de mate van onzekerheid die hierin besloten ligt - waarbij rigoureuse methodes worden toegepast om hypothetische verklaringen van natuurwetenschappelijke of maatschappelijke feiten en systemen te toetsen.

[3] Une "évaluation scientifique" implique l'utilisation de méthodes et de connaissances - indépendamment de leur degré de certitude - reposant sur des méthodes rigoureuses pour mettre à l'épreuve des explications hypothétiques de faits et systèmes naturels ou sociaux.


Men mag er toch van uitgaan dat de taalwetten van dit land ook in onze verschillende ambassades rigoureus worden nageleefd, gezien het feit dat die als Belgische extraterritoriale gebieden worden beschouwd en dus ten volle onder de Belgische wetgeving ressorteren?

Les différentes ambassades du pays étant considérées comme de petites entités belges extraterritoriales et relevant donc pleinement de la législation belge, on peut considérer que les lois linguistiques y sont aussi rigoureusement respectées.


1. Is u van oordeel dat de regels inzake de transparantie van commissielonen, zoals bepaald door de vorige minister van Consumentenzaken, rigoureus moeten worden gevolgd?

1. Estimez-vous que les règles en matière de transparence des commissions, telles qu'elles ont été définies par le précédent ministre des Consommateurs, doivent être suivies scrupuleusement?


Om deze reden respecteert het RSVZ dan ook rigoureus de veiligheidsnormen van de KSZ.

Pour cette raison, l'INASTI respecte scrupuleusement les normes de sécurité de la banque-carrefour de la sécurité sociale.


Dat impliceert onder meer dat de taalwetgeving in de Brusselse stations rigoureus moet worden gerespecteerd en dat het Nederlands en het Frans er op voet van gelijkheid staan.

Cela implique notamment que la législation linguistique doit être scrupuleusement respectée dans les gares bruxelloises et que le français et le néerlandais sont sur un pied d'égalité.


Eind 2010 zal de Commissie gedegen selectiecriteria en een rigoureus en transparant selectieproces voor toekomstige partnerschappen ontwikkelen.

D'ici à la fin de 2010, la Commission entend élaborer, pour les futurs partenariats, une série de critères de sélection valables pour le plus grand nombre de cas, ainsi qu'un processus de sélection rigoureux et transparent.


(16) Een passend en rigoureus handhavingsstelsel is essentieel om het vertrouwen van de beleggers in financiële markten te ondersteunen.

(16) Un régime d'exécution adéquat et rigoureux est essentiel pour asseoir la confiance des investisseurs à l'égard des marchés financiers.


Zodoende kunnen we er ook bij de politie voor zorgen dat de rechten van holebi's rigoureus worden gerespecteerd.

Ainsi pouvons-nous veiller à ce que même dans la police les droits des lesbigays soient rigoureusement respectés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rigoureus' ->

Date index: 2022-11-18
w