Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rijk verwijderd werd gehouden " (Nederlands → Frans) :

- ofwel, indien hij minder dan eenentwintig jaar oud is of in België geboren is, bewijzen dat hij gedurende een periode van tien jaar op een regelmatige en ononderbroken wijze in het Rijk verbleven heeft en bewijzen dat zijn afwezigheid te rechtvaardigen is door de studies die hij heeft voortgezet in een andere Lidstaat van de Europese Unie of door redenen onafhankelijk van zijn wil die hem van het Rijk verwijderd werd gehouden.

- soit, s'il est âgé de moins de vingt et un ans ou qu'il est né en Belgique, prouver qu'il a séjourné dans le Royaume de façon régulière et ininterrompue pendant dix ans et que son absence était justifiée par des études poursuivies dans un autre Etat membre de l'Union européenne ou par le fait qu'il ait été tenu éloigné du Royaume pour des raisons indépendantes de sa volonté.


Ik ben zo vrij u ter informatie te herinneren aan de resultaten van de studie die door mijn administratie werd gehouden, met de vriendelijke medewerking van de gemeenten van het Rijk en de kantonhoofdbureaus, om te bepalen hoe vaak gebruik gemaakt werd van de stemming bij volmacht door de kiezers bij de stemming van 7 juni 2009.

Pour information, je me permets de vous rappeler les résultats de l’étude menée par mon administration, avec l’aimable collaboration des communes du Royaume et des bureaux principaux de canton, en vue de déterminer le taux d’utilisation du vote par procuration par les électeurs lors du scrutin du 7 juin 2009.


d) De vreemdeling werd niet binnen de twee maanden verwijderd : in dat geval mag de vreemdeling het Rijk binnenkomen en wordt er op de beslissing tot terugdrijving een termijn gesteld om het grondgebied te verlaten.

d) L'étranger n'a pas été éloigné dans les deux mois : dans ce cas, l'étranger peut entrer dans le Royaume et la décision de refoulement indique un délai dans lequel l'étranger doit quitter le territoire.


De commissie voor de Justitie heeft op 4 februari 2004 een gedachtewisseling gehouden met de heer Christian Jassogne, eerste voorzitter van het hof van beroep van Bergen en met mevrouw Delos, advocaat-generaal bij het hof van beroep van Bergen en vertegenwoordiger van de procureur-generaal van Bergen, die om medische redenen voorlopig uit de dienst werd verwijderd.

La commission de la Justice a procédé, le 4 février 2004, à un échange de vues avec M. Christian Jassogne, premier président de la cour d'appel de Mons, et Mme Delos, avocat général près la cour d'appel de Mons, représentant le procureur général de Mons éloigné provisoirement du service pour des raisons d'ordre médical.


Hierbij werd evenwel rekening gehouden met het feit dat niet alle verwijderde brandstof noodzakelijkerwijze beschouwd moet worden als niet-recycleerbaar afval.

Cette donnée tient toutefois compte du fait que tous les combustibles sortants ne sont pas nécessairement considérés comme étant des déchets non recyclables.


« Worden de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet geschonden door de toepassing van de verbodsbepaling opgenomen in artikel 16 van de Wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvende op het grondgebied van het Rijk, wanneer er na de regularisatieaanvraag een aanvraag strekkende tot het bekomen van een machtiging van verblijf wordt ingediend op grond van nieuwe feiten waarmee in de aanvraag tot regularisatie geen rekening werd gehouden of kon wor ...[+++]

« Les articles 10, 11 et 191 de la Constitution sont-ils violés de par l'application de l'interdiction figurant à l'article 16 de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume lorsque, postérieurement à la demande de régularisation, une demande de permis de séjour est introduite sur la base de faits nouveaux dont il n'a pas été tenu compte ou dont il n'a pu être tenu compte dans la demande de régularisation, qui se sont produits indépendamment de la volonté du demandeur, postérieurement à la demande de régularisation, et qui constituent des ci ...[+++]


Het op gang brengen van de dialoog over de Armeense kwestie is in Turkije nog steeds een heikel punt. Zulks is nogmaals gebleken bij de incidenten die zich voordeden naar aanleiding van een universitaire conferentie die in Istanboel in september 2005 werd gehouden over het lot van de Armeniërs aan het eind van het Ottomaanse Rijk (ultra-nationalistische groeperingen probeerden te verhinderen dat de conferentie ...[+++]

En Turquie, la mise en œuvre du dialogue sur la question arménienne reste encore problématique, comme en témoignent les péripéties entourant la tenue en septembre 2005 d'une Conférence universitaire à Istanbul consacrée au sort des Arméniens ottomans à la fin de l'Empire (tentative des milieux ultra-nationalistes d'empêcher sa tenue).


« Worden de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet geschonden door toepassing van de verbodsbepaling opgenomen in artikel 16 van de Wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvende op het grondgebied van het Rijk, wanneer er na de regularisatieaanvraag een aanvraag strekkende tot het bekomen van een machtiging van verblijf wordt ingediend op grond van nieuwe feiten waarmee in de aanvraag tot regularisatie geen rekening werd gehouden of kon wor ...[+++]

« Les articles 10, 11 et 191 de la Constitution sont-ils violés de par l'application de l'interdiction figurant à l'article 16 de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume lorsque, postérieurement à la demande de régularisation, une demande de permis de séjour est introduite sur la base de faits nouveaux dont il n'a pas été tenu compte ou dont il n'a pu être tenu compte dans la demande de régularisation, qui se sont produits indépendamment de la volonté du demandeur, postérieurement à la demande de régularisation, et qui constituent des ci ...[+++]


« Schendt artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vanaf het in werking treden van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, doordat het zonder duidelijke redelijke verantwoording personen die zich in verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze behandelt, enerzijds, vreemdelingen aan wie een uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten ...[+++]

« L'article 57, § 2, de la loi organique des C. P.A.S. viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, à partir de l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume, en ce qu'il traite de la même manière, sans justification raisonnable claire, des personnes se trouvant dans des situations différentes, d'une part, les étrangers auxquels un ordre exécutoire de quitter le territoire a été notifié et à l'encontre desquels cet ordre peut être exécuté de gré ou de force et, d'autre part, les étrangers auxquels un ordre exécut ...[+++]


Uit de feiten die aanleiding hebben gegeven tot het stellen van de prejudiciële vragen en de motivering daarvan in de zaken nrs. 2130, 2140 en 2163, blijkt dat aan het Hof wordt gevraagd of artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat die bepaling ook van toepassing is op de categorie van aanvragers tot regularisatie overeenkomstig de wet van 22 december 1999 die illegaal op het grondgebied verblijven, maar die op grond van artikel 14 van die wet feitelijk niet worden verwijderd zolang hun aanvraag ...[+++]

Il ressort des faits qui ont donné lieu aux questions préjudicielles et de la motivation des décisions de renvoi dans les affaires nos 2130, 2140 et 2163 qu'il est demandé à la Cour si l'article 57, § 2, de la loi sur les C. P.A.S. viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition s'applique également à la catégorie des demandeurs d'une régularisation fondée sur la loi du 22 décembre 1999 qui séjournent illégalement sur le territoire mais qui, en vertu de l'article 14 de cette loi, ne seront pas matériellement éloignés durant l'examen de leur demande, alors que l'aide sociale peut être accordée aux étrangers qui ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijk verwijderd werd gehouden' ->

Date index: 2022-04-06
w