Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rijkdom zal echter vrijwel geheel " (Nederlands → Frans) :

Hier zal echter een keuze moeten worden gemaakt, hetzij het kanton Torhout in zijn geheel, dus ook wat betreft de politierechtbank, de arbeidsrechtbank en de rechtbank van koophandel, te laten behoren tot Brugge, hetzij tot Oostende.

Toutefois, il faudra faire un choix : soit faire relever de Bruges le canton de Torhout dans son ensemble, donc également le tribunal de police, le tribunal de travail et le tribunal du commerce, soit le faire relever d'Ostende.


De Senaat zal echter een coherente kijk op het geheel kunnen behouden.

Cela n'empêchera pas le Sénat d'avoir une vue cohérente sur l'ensemble.


Hier zal echter een keuze moeten worden gemaakt, hetzij het kanton Torhout in zijn geheel, dus ook wat betreft de politierechtbank, de arbeidsrechtbank en de rechtbank van koophandel, te laten behoren tot Brugge, hetzij tot Oostende.

Toutefois, il faudra faire un choix : soit faire relever de Bruges le canton de Torhout dans son ensemble, donc également le tribunal de police, le tribunal de travail et le tribunal du commerce, soit le faire relever d'Ostende.


13. erkent dat de verificatie van de legaliteit van hout vrijwel geheel afhankelijk is van het werk van inspecteurs en onafhankelijke waarnemers; prijst het SVLK om de officiële rol die het speelt met betrekking tot de onafhankelijke waarneming door het maatschappelijk middenveld; merkt echter op dat de capaciteit van de netwerken voor onafhankelijke waarneming wat personeel en financiële middelen betreft, nog steeds zeer beperkt is;

13. reconnaît que la vérification de la légalité du bois repose presque entièrement sur les résultats des auditeurs et des contrôleurs indépendants; salue le rôle officiel que joue le SVLK vis-à-vis du contrôle indépendant par la société civile; note cependant que les ressources humaines et financières mobilisées pour l'action des réseaux de contrôleurs indépendants restent très limitées;


Overwegende dat blijkens artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de bij de wet aan het OCMW verleende bevoegdheid is de maatschappelijke dienstverlening te verzekeren; dat de manier waarop het dit kan doen, omschreven wordt in hoofdstuk IV van de genoemde wet; dat zo in artikel 60, § 6, is bepaald dat « waar de noodzakelijkheid zich voordoet » het OCMW inrichtingen of diensten opricht met sociaal, curatief of preventief karakter; dat deze tekst het OCMW er niet toe verplicht een rusthuis te hebben — was dat wel zo, dan zou het hebben van een rusthuis een constitutief bestanddeel van zijn wettelijke bevoegdheid zijn en dan zou derhalve het ...[+++]

Considérant qu'en vertu de l'article 1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, la compétence octroyée par la loi au CPAS est d'assurer l'aide sociale; que les modalités d'exécution de ces missions sont décrites au chapitre IV de ladite loi; que l'article 60, § 6, prévoit ainsi que « là où cela se révèle nécessaire », le CPAS crée des établissements ou services à caractère social, curatif ou préventif; que ce texte n'oblige pas un CPAS à avoir une maison de repos — si c'était le cas, la possession d'une maison de repos constituerait un élément constitutif de sa compétence légale et, partant, le renoncement complet ou partiel à la maison de repos équivaudrait au renoncement complet ou partiel à une compé ...[+++]


Overwegende dat blijkens artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de bij de wet aan het OCMW verleende bevoegdheid is de maatschappelijke dienstverlening te verzekeren; dat de manier waarop het dit kan doen, omschreven wordt in hoofdstuk IV van de genoemde wet; dat zo in artikel 60, § 6, is bepaald dat « waar de noodzakelijkheid zich voordoet » het OCMW inrichtingen of diensten opricht met sociaal, curatief of preventief karakter; dat deze tekst het OCMW er niet toe verplicht een rusthuis te hebben — was dat wel zo, dan zou het hebben van een rusthuis een constitutief bestanddeel van zijn wettelijke bevoegdheid zijn en dan zou derhalve het ...[+++]

Considérant qu'en vertu de l'article 1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, la compétence octroyée par la loi au CPAS est d'assurer l'aide sociale; que les modalités d'exécution de ces missions sont décrites au chapitre IV de ladite loi; que l'article 60, § 6, prévoit ainsi que « là où cela se révèle nécessaire », le CPAS crée des établissements ou services à caractère social, curatif ou préventif; que ce texte n'oblige pas un CPAS à avoir une maison de repos — si c'était le cas, la possession d'une maison de repos constituerait un élément constitutif de sa compétence légale et, partant, le renoncement complet ou partiel à la maison de repos équivaudrait au renoncement complet ou partiel à une compé ...[+++]


Dergelijke stappen in de goede richting dienen echter evenredig te zijn en geleidelijk te worden uitgevoerd om in de huidige economische crisistijden te vermijden dat een belangrijke economische sector het loodje legt, een sector die bovendien vrijwel geheel uit kleine en middelgrote ondernemingen bestaat.

Des avancées de ce genre doivent rester raisonnables et progressives, afin d’éviter l’effondrement d’un secteur important de l’économie dans la crise économique actuelle, un secteur presque exclusivement composé de petites et moyennes entreprises.


De rijkdom zal echter vrijwel geheel in het noorden van het Middellandse-Zeegebied zijn geconcentreerd. Als de Europese Unie niet snel iets doet om deze situatie zowel in demografisch als in sociaal, economisch en politiek opzicht te herstellen, zullen wij de toekomstige generaties een explosieve situatie nalaten.

Si l'Union européenne n'agit pas rapidement pour rééquilibrer cette situation, tant dans son aspect démographique que dans son aspect social, économique et politique, nous léguerons une situation explosive aux générations futures.


De kadervoorwaarden voor de ECB zijn op dit moment echter niet bevorderlijk, omdat door de hervorming van Stabiliteits- en Groeipact de tweede stabiliteitszuil voor de euro vrijwel geheel is weggevallen. Dat betekent dat de volledige verantwoordelijkheid voor een stabiele munteenheid met name bij de ECB berust.

L’une des raisons qui expliquent le caractère problématique des conditions de travail de la BCE est la suivante: la réforme du pacte de stabilité n’a pratiquement pas tenu compte du deuxième pilier de la stabilité de la devise européenne, laissant en grande partie à la BCE le soin d’assurer la stabilité de l’euro.


Ik wijs er echter op dat gedurende vele jaren mijn eigen land, soms vrijwel geheel geïsoleerd binnen de Unie, geprobeerd heeft de aandacht te vestigen op de toestand in een andere land in die regio, Indonesië. Het succes van die druk kon alleen gemeten worden aan de hand van de reactie in dat land en dan vooral de reactie van het Oost-Timorese volk.

Je rappellerai que pendant des années, dans ce même domaine, mon pays a cherché, parfois de manière relativement isolée sur le plan communautaire, à attirer l'attention sur la situation de l'Indonésie, le succès de cette pression ne peut être mesuré qu'en fonction de la réaction interne et surtout de l'action du peuple du Timor oriental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijkdom zal echter vrijwel geheel' ->

Date index: 2024-01-05
w