Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemeense autoriteiten besloten daarom " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft dat jaar niet tot overdracht besloten, omdat de Roemeense autoriteiten nog een aantal Sapard-procedures dienden te wijzigen en te vervolledigen om aan de MAFA-vereisten te voldoen.

La décision de la Commission n'a pas été communiquée la même année car les autorités roumaines avaient été invitées à modifier et à compléter certaines procédures SAPARD afin de satisfaire aux obligations leur incombant en vertu de la CPAF.


De Commissie stuurt daarom een met redenen omkleed advies en geeft de Roemeense autoriteiten twee maanden de tijd om te antwoorden.

La Commission adresse donc un avis motivé aux autorités roumaines et leur accorde un délai de réponse de deux mois.


Daarom heeft de Commissie besloten de kwestie met de Belgische autoriteiten op te nemen door ze een aanmaningsbrief te sturen.

La Commission a donc décidé de soulever la question auprès des autorités belges en envoyant une lettre de mise en demeure.


D. overwegende dat de Roemeense autoriteiten aanvoeren dat het besluit om werknemers bij Mechel Campia Turzii te ontslaan niet kon worden voorzien; overwegende dat de onderneming een aantal maatregelen heeft genomen om de personeelskosten terug te dringen, maar dat deze maatregelen de financiële problemen niet hebben opgelost en dat de onderneming heeft besloten over te gaan tot collectieve ontslagen;

D. considérant que les autorités roumaines avancent que la décision de licencier des travailleurs chez Mechel Câmpia Turzii n'était pas prévisible; que la société a pris un certain nombre de mesures pour réduire les coûts de personnel, qui n'ont toutefois pas permis de résoudre les difficultés financières, ce qui a contraint la société à procéder à des licenciements collectifs;


Daarom heeft de Commissie besloten een aanvullend met redenen omkleed advies te richten tot de Belgische autoriteiten, die nu twee maanden de tijd hebben om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om de nationale wettelijke regeling in overeenstemming met het EU-recht te brengen.

La Commission a dès lors décidé d'adresser un avis motivé complémentaire aux autorités belges, qui disposent à présent de deux mois pour communiquer à la Commission les mesures prises pour mettre leur droit national en conformité avec la législation européenne.


2. a) Na overleg tussen de Roemeense en Belgische autoriteiten werd besloten om acht Roemeense brandwondenpatiënten over te brengen naar het militair hospitaal.

2. a) Après consultation entre les autorités roumaines et belges, il a été décidé de transférer huit patients brûlés roumains à l'hôpital militaire.


De Roemeense autoriteiten besloten daarom in november 2012 om een aanvraag in te dienen voor financiële steun uit het Solidariteitsfonds van de EU.

Les autorités roumaines ont alors décidé, en novembre 2012, d'introduire une demande d'aide financière au titre du Fonds de solidarité de l'Union européenne.


4. is verheugd dat de Roemeense autoriteiten hebben besloten op 8 december 2011 met de uitvoering van de maatregelen te beginnen teneinde de werknemers directe bijstand te verlenen, vooruitlopend op het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket;

4. se félicite que les autorités roumaines, soucieuses d'apporter sans tarder une aide aux travailleurs, aient décidé de démarrer la mise en œuvre des actions le 8 décembre 2011, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné de mesures;


Na aanvullende contacten hebben de Roemeense autoriteiten besloten nader onderzoek te verrichten om de informatie na te trekken waarvan gewag wordt gemaakt in het tweede verslag van de heer Marty, die zelf is aangewezen als rapporteur door de Raad van Europa.

À la suite de contacts additionnels, les autorités roumaines ont décidé de compléter cette enquête initiale afin d’examiner les informations qui sont rapportées dans le deuxième rapport de M. Dick Marty, qui a été lui-même choisi comme rapporteur par le Conseil de l’Europe.


4. is verheugd dat de Roemeense autoriteiten hebben besloten op 8 december 2011 met de uitvoering van de maatregelen te beginnen teneinde de werknemers directe bijstand te verlenen, vooruitlopend op het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket;

4. se félicite que les autorités roumaines, soucieuses d'apporter sans tarder une aide aux travailleurs, aient décidé de démarrer la mise en œuvre des actions le 8 décembre 2011, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné de mesures;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemeense autoriteiten besloten daarom' ->

Date index: 2023-06-28
w