Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslag op roerend goed
Beslag op roerende goederen
Financiële informatie over eigendommen verzamelen
Inboedel
Misdaad tegen eigendommen
Roerend
Roerend beslag
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerend goed vd failliet
Roerend goed vd schuldenaar
Roerende goederen
Roerende goederen van de gefailleerde
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Wanbedrijf tegen eigendommen
Zorg dragen voor eigendommen van passagiers
Zorg dragen voor eigendommen van reizigers
Zorgen voor bezittingen van passagiers
Zorgen voor bezittingen van reizigers

Vertaling van "roerende eigendommen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

propriété mobilière [ bien meuble | bien mobilier | droit mobilier ]


medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen

agent de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | agente de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | responsable de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels


zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers

s'occuper des affaires des clients


beslag op roerend goed | beslag op roerende goederen | roerend beslag

saisie mobilière


roerend goed vd failliet | roerend goed vd schuldenaar | roerende goederen van de gefailleerde

meubles du failli




misdaad tegen eigendommen

crime contre les propriétés


wanbedrijf tegen eigendommen

délit contre les propriétés


financiële informatie over eigendommen verzamelen

collecter des informations financières sur des propriétés


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(28) Titel IX. Misdaden en wanbedrijven tegen eigendommen — Hoofdstuk III. Vernieling, beschadiging, aanrichting van schade — Afdeling IV — Vernieling of beschadiging van eetwaren, koopwaren of andere roerende eigendommen — Artikel 532 van het Strafwetboek.

(28) Titre IX. Crimes et délits contre les propriétés — Chapitre III. Destructions, dégradations, dommages — Section IV. De la destruction ou détérioration de denrées, marchandises ou autres propriétés mobilières — Article 532 du Code pénal.


(28) Titel IX. Misdaden en wanbedrijven tegen eigendommen — Hoofdstuk III. Vernieling, beschadiging, aanrichting van schade — Afdeling IV — Vernieling of beschadiging van eetwaren, koopwaren of andere roerende eigendommen — Artikel 532 van het Strafwetboek.

(28) Titre IX. Crimes et délits contre les propriétés — Chapitre III. Destructions, dégradations, dommages — Section IV. De la destruction ou détérioration de denrées, marchandises ou autres propriétés mobilières — Article 532 du Code pénal.


(28) Titel IX. Misdaden en wanbedrijven tegen eigendommen — Hoofdstuk III. Vernieling, beschadiging, aanrichting van schade — Afdeling IV — Vernieling of beschadiging van eetwaren, koopwaren of andere roerende eigendommen — Artikel 532 van het Strafwetboek.

(28) Titre IX. Crimes et délits contre les propriétés — Chapitre III. Destructions, dégradations, dommages — Section IV. De la destruction ou détérioration de denrées, marchandises ou autres propriétés mobilières — Article 532 du Code pénal.


Aldus lijkt bijvoorbeeld het bewijs van het gebruik van eigendommen, van onroerende of roerende aard, voor niet-overheidsdoeleinden niet in alle gevallen onmogelijk te leveren.

Ainsi par exemple, la preuve de l'utilisation de biens, de nature immobilière ou mobilière, à des fins étrangères au service public ne paraît pas impossible à rapporter dans tous les cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Een gewelddadige aanslag gepleegd op de officiële gebouwen, de privé-woning of de middelen van vervoer van een beschermd persoon, voor zover deze aanslag van die aard is dat de fysieke integriteit of de vrijheid van de beschermde persoon in gevaar worden gebracht : deze feiten worden op passende wijze aangepakt in de artikelen 440 van het Strafwetboek (huisvredebreuk met verzwarende omstandigheden, waaronder het dragen van wapens), artikel 468 en volgende van het Strafwetboek (diefstal met geweld), artikel 510 en volgende (brandstichting waarbij personen in gevaar worden gebracht), artikel 525 van het Strafwetboek (volledige of gedeeltelijke vernieling, door middel van geweld, feitelijkheden of bedreigingen, van gebouwen, vervoer- en com ...[+++]

b) L'atteinte, accompagnée de violence, portée contre les locaux officiels, le domicile privé ou les moyens de transport d'une personne protégée, pour autant que cette atteinte soit de nature à mettre l'intégrité physique ou la liberté de la personne protégée en danger : ces faits sont couverts adéquatement par les articles 440 du Code pénal (violation de domicile avec circonstances aggravantes, dont le port d'armes), 468 et suivants du Code pénal (vol avec violences), 510 et suivants (incendie mettant en péril des individus), 525 du Code pénal (destruction en tout ou en partie, à l'aide de violences, voies de fait ou menaces, de constructions, moyens de transport et de communication) et 530 et suivants du Code pénal (destruction d ...[+++]


­ Artikelen 528 tot 530 : beschadiging van roerende eigendommen;

­ Articles 528 à 530 : destruction de propriété mobilière;


3. Is het mogelijk om op het moment dat de eigendommen (roerende en onroerende) "bevroren zijn", het OCMW aanspraak te laten maken op die middelen, nog voor dat ze naar de erfgenamen gaan of voor dat de bewindvoerder ze verdeelt?

3. Pourrait-on faire en sorte qu'au moment où les avoirs (mobiliers et immobiliers) sont "gelés", le CPAS puisse prétendre à ces moyens, avant même qu'ils n'aillent aux héritiers ou que l'administrateur procède à leur partage?


Zij kunnen alleen worden toegepast wanneer is aangetoond dat iemand een van de volgende misdrijven heeft begaan : aanranding van de eerbaarheid of verkrachting (artikel 377bis, dat verwijst naar hoofdstuk V van titel VII van boek II van het Strafwetboek); doodslag, moord, vergiftiging, opzettelijke slagen en verwondingen (artikel 405quater, dat verwijst naar de artikelen 393 tot 405bis van het Strafwetboek); verzuim of weigering hulp te bieden aan iemand die in gevaar verkeert (artikel 422quater, dat verwijst naar de artikelen 422bis en 422ter van het Strafwetboek); onrechtmatige opsluiting en schending van de woning (artikel 438bis, dat verwijst naar hoofdstuk IV van titel VIII van boek II van het Strafwetboek); belaging (artikel 442te ...[+++]

Elles ne peuvent s'appliquer que lorsqu'il est établi que quelqu'un a commis une des infractions suivantes : attentat à la pudeur ou viol (article 377bis, renvoyant au chapitre V du titre VII du livre II du Code pénal); homicide, assassinat, empoisonnement, coups et blessures volontaires (article 405quater, renvoyant aux articles 393 à 405bis du Code pénal); abstention ou refus de porter secours à une personne en péril (article 422quater, renvoyant aux articles 422bis et 422ter du Code pénal); séquestration arbitraire et violation de domicile (article 438bis, renvoyant au chapitre IV du titre VIII du livre II du Code pénal); harcèlement (article 442ter, renvoyant au chapitre IVbis du titre VIII du livre II du Code pénal); imputations c ...[+++]


Zij kunnen alleen worden toegepast wanneer is aangetoond dat iemand een van de volgende misdrijven heeft begaan : aanranding van de eerbaarheid of verkrachting (artikel 7 van de wet, dat verwijst naar hoofdstuk V van titel VII van boek II van het Strafwetboek); doodslag, moord, vergiftiging, opzettelijke slagen en verwondingen (artikel 8 van de wet, dat verwijst naar de artikelen 393 tot 405bis van het Strafwetboek); verzuim of weigering hulp te bieden aan iemand die in gevaar verkeert (artikel 9 van de wet, dat verwijst naar de artikelen 422bis en 422ter van het Strafwetboek); onrechtmatige opsluiting en schending van de woning (artikel 10 van de wet, dat verwijst naar hoofdstuk IV van titel VIII van boek II van het Strafwetboek); bela ...[+++]

Elles ne peuvent s'appliquer que lorsqu'il est établi que quelqu'un a commis une des infractions suivantes : attentat à la pudeur ou viol (article 7 de la loi renvoyant au chapitre V du titre VII du livre II du Code pénal); homicide, assassinat, empoisonnement, coups et blessures volontaires (article 8 de la loi renvoyant aux articles 393 à 405bis du Code pénal); abstention ou refus de porter secours à une personne en péril (article 9 de la loi renvoyant aux articles 422bis et 422ter du Code pénal); séquestration arbitraire et violation de domicile (article 10 de la loi renvoyant au chapitre IV du titre VIII du livre II du Code pénal); harcèlement (article 11 de la loi renvoyant au chapitre IVbis du titre VIII du livre II du Code pénal) ...[+++]


« Art. 530. Vernieling of beschadiging van andermans roerende eigendommen, gepleegd met behulp van geweld of bedreiging, in een bewoond huis of in de aanhorigheden ervan en met een van de omstandigheden van artikel 471, wordt gestraft met opsluiting van tien jaar tot vijftien jaar.

« Art. 530. La destruction ou le dégât de propriétés mobilières d'autrui, opéré à l'aide de violences ou de menaces, dans une maison habitée ou ses dépendances, et avec l'une des circonstances prévues à l'article 471, sera puni de la réclusion de dix ans à quinze ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roerende eigendommen' ->

Date index: 2021-09-30
w