Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve opgelegde eed
Ashkali
Boyash
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
EU-platform voor integratie van de Roma
Europees platform voor integratie van de Roma
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Gitano
Kokkels opgelegd in azijn
Nationaal Roma-platform
Nationaal platform voor integratie van de Roma
Ponte roma
Punto-di-roma
Roma
Sanctie
Sinti
Wettelijk opgelegde taal
Woonwagenbewoners
Zigeuner

Traduction de «roma is opgelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement






nationaal platform voor integratie van de Roma | nationaal Roma-platform

plateforme nationale pour les Roms | plateforme nationale pour l'intégration des Roms


EU-platform voor integratie van de Roma | Europees platform voor integratie van de Roma

plateforme européenne pour l'inclusion des Roms | plateforme européenne pour l'intégration des Roms




kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]


Roma [ Ashkali | Boyash | gitano | Sinti | woonwagenbewoners | zigeuner ]

Roms [ Ashkali | Beás | Boyash | Gens du voyage | gitan | Kalés | Manouches | Sintés | tsigane | tzigane ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AI. overwegende dat de praktijk van gedwongen of opgelegde sterilisatie van Roma en gehandicapte vrouwen alsook transgenders nog steeds voorkomt in een aantal lidstaten;

AI. considérant que la pratique consistant à stériliser des femmes roms et handicapées ainsi que des personnes transgenres de force ou sous la contrainte a toujours lieu dans certains États membres;


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, voorzitter Barroso, dames en heren, de situatie die de Roma is opgelegd – uitzetting, ontzegging van het recht op vrij verkeer in Europa – is ontoelaatbaar en in strijd met Europese waarden.

- Madame la Présidente, Monsieur le Président, chers collègues, la situation faite aux Roms – expulsion, refus de liberté de circulation en Europe - est inadmissible et cette situation est contraire aux valeurs européennes.


Er wordt nergens gesproken, zelfs niet in het deel dat over de bescherming van minderjarigen gaat, over de noodzaak om deze kinderen te beschermen tegen de onderwerping die ze door enkele familiehoofden van de Roma wordt opgelegd.

Il n’est pas fait mention, même dans la section sur la protection des mineurs, de la nécessité de sauvegarder ces mêmes enfants des actes qui les réduisent à l’esclavage et qui sont perpétrés à leur encontre par certains chefs de famille Roms.


137. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op de belemmeringen op het vrije verkeer van personen weg te nemen, welke belemmeringen met name nog bestaan op het gebied van de vrijheid van vestiging; bekritiseert voorts de ontoelaatbare beperkingen op het gebied van de vrijheid van verkeer en verblijf die de Roma in sommige lidstaten van de EU opgelegd worden, en waardoor ze gedegradeerd worden tot tweederangsburgers;

137. invite la Commission et les États membres à supprimer les entraves à la libre circulation des personnes qui subsistent encore notamment en matière de liberté d'établissement; dénonce aussi les obstacles inadmissibles à la liberté de circulation et de séjour des rom dans certains États membres de l'UE, ce qui en fait des citoyens de deuxième catégorie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
138. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op de belemmeringen op het vrije verkeer van personen weg te nemen, welke belemmeringen met name nog bestaan op het gebied van de vrijheid van vestiging; bekritiseert voorts de ontoelaatbare beperkingen op het gebied van de vrijheid van verkeer en verblijf die de Roma in sommige lidstaten van de EU opgelegd worden, en waardoor ze gedegradeerd worden tot tweederangsburgers;

138. invite la Commission et les États membres à supprimer les entraves à la libre circulation des personnes qui subsistent encore notamment en matière de liberté d'établissement; dénonce aussi les obstacles inadmissibles à la liberté de circulation et de séjour des Rom dans certains États membres de l'UE, ce qui en fait des citoyens de deuxième catégorie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma is opgelegd' ->

Date index: 2024-09-18
w