Het recht van elke aangewezen luchtvaartmaatschappij vervoer te verrichten tussen punten op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij en punten op het grondgebied van derde landen op de overeenkomstig artikel 2 van deze Overeenkomst omschreven routes, wordt uitgeoefend in het belang van een ordelijk verloop van het internationaal luchtvervoer op zulke wijze dat de capaciteit is afgestemd op :
Le droit de chaque entreprise désignée d'assurer les transports aériens entre des points situés sur le territoire de l'autre Partie contractante et des points situés sur le territoire de pays tiers, sur les routes spécifiées conformément à l'article 2 du présent Accord, sera exercé dans l'intérêt d'un développement harmonieux des transports aériens internationaux de telle façon que la capacité soit en rapport avec :