Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Blaas
Bloedstolsel
Cervix
Darm
Embolie
Ligamentum latum
Long
Lucht
NNO
Na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Periurethraal weefsel
Pyemisch
RISVZ
RSVZ
Sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Septisch of septicopyemisch
Uterus
Vruchtwater
Zeep

Traduction de «rsvz onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | RSVZ [Abbr.]

Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | INASTI [Abbr.]


Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen | RISVZ [Abbr.] | RSVZ [Abbr.]

Institut National d'Assurances Sociales pour Travailleurs Indépendants | INASTI [Abbr.]


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


embolie | NNO | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | bloedstolsel | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | long | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | lucht | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | pyemisch | na aandoeningen geclas ...[+++]

Embolie (due à):SAI | caillot sanguin | gazeuse | liquide amniotique | pulmonaire | pyohémique | savon | septique ou septicopyohémique | survenant après les états classés en O00-O07


endometritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | parametritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | pelviperitonitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingo-oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | septikemiena aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Choc septique | Endométrite | Ovarite | Paramétrite | Péritonite pelvienne | Salpingite | Salpingo-ovarite | Septicémie | Syndrome infectieux | survenant après les états classés en O00-O07


laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | blaas | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | cervix | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | darm | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | ligamentum latum | ...[+++]

Lacération, perforation, déchirure ou lésions d'origine chimique (de):col de l'utérus | intestin | ligament large | tissu périurétral | utérus | vessie | survenant après les états classés en O00-O07


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre




onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte moet worden opgemerkt dat de betaling op gespreide wijze, in het kader van een aflossingsplan dat wordt vastgesteld door het RSVZ onder de huidige regelgeving, rekening houdt met een nalatigheidsinterest van 6,5% per jaar, wat een niet te onderschatten meerkost voorstelt voor de burger indien hij voor een dergelijke spreiding kiest.

Enfin, il faut noter que le paiement de manière étalée, dans le cadre d'un plan d'apurement fixé par l'INASTI sous l'actuelle réglementation, tient compte d'un taux d'intérêt de retard de 6,5 % par an, ce qui représente un surcoût non négligeable pour le citoyen s'il recourt à un tel étalement.


Voor meer informatie over de aanpak van het RSVZ verwijs ik naar mijn collega minister Willy Borsus die het RSVZ onder zijn bevoegdheid heeft.

Pour obtenir un complément d'information sur l'approche de l'INASTI, je vous renvoie vers mon collègue le ministre Willy Borsus qui a l'INASTI dans ses compétences.


Afdeling 4 voorziet erin van die procedure af te zien en de berekening van de beheerskosten toe te vertrouwen aan het RSVZ, onder toezicht van de regeringscommissaris, de bedrijfsrevisoren en het Rekenhof.

La section 4 prévoit de renoncer à cette procédure et de confier le calcul des frais d'administration à l'INASTI, sous le contrôle du commissaire du gouvernement, des réviseurs d'entreprise et de la Cour des Comptes.


De werken die werden uitgevoerd tussen de Rijksdienst voor pensioenen (RVP) en het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandige (RSVZ) onder de vorige legislatuur hebben niet geleid tot een oplossing.

Les travaux menés entre l'Office national des pensions (ONP) et l’Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) sous la précédente législature n’ont pas permis d’aboutir à une solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast zijn er 1.323 dossiers (met ingangsdatum vóór juli 2016) waarvoor er nog geen beslissing werd betekend, onder andere omdat het pensioen niet betaalbaar is of omdat betrokkene enkel het bedrag van zijn pensioen wenst te kennen zonder dat het pensioen betaalbaar wordt gesteld of omdat het RSVZ nog op gegevens wacht of die moeten herzien worden ingevolge bijvoorbeeld een overlijden, die nog het voorwerp moeten worden van een (nieuwe) beslissing.

À côté de cela, 1.323 dossiers (avec prise de cours avant juillet 2016), pour lesquels aucune décision n'a encore été notifiée, notamment parce que la pension n'est pas payable ou que l'intéressé n'a souhaité connaître que le montant de la pension sans que celle-ci soit mise en paiement ou parce que l'INASTI attend encore des informations ou qui doivent faire l'objet d'une révision suite à un décès par exemple, doivent encore faire l'objet d'une (nouvelle) décision.


Onder dit voorbehoud, deelt het RSVZ mij de volgende elementen mee: 1. a) Het aantal aangesloten vennootschappen waarvoor het RSVZ aan hun respectievelijk fonds van 2012 tot 2015 een te betalen bijdragebedrag heeft gestuurd, bedraagt: 2. b) De inningen bedragen: Deze bedragen zijn geheel bestemd voor het globaal beheer van zelfstandigen.

Sous cette réserve, l'INASTI me communique les éléments suivants: 1. a) Le nombre de sociétés affiliées pour lesquelles l'INASTI a adressé à leur caisse respective de 2012 à 2015 un montant de cotisation à payer s'élève à: 2. b) Les encaissements s'élèvent à: Ces montants sont entièrement destinés à la gestion financière globale des indépendants.


De Raad voor de uitbetaling van de voordelen van de RVP is, krachtens artikel 60bis van voormeld koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967, samengesteld uit: - een voorzitter; - zes leden die het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Pensioenen vertegenwoordigen, waarvan drie door de werkgevers- en drie door de werknemersorganisaties werden aangewezen onder de effectieve en plaatsvervangende leden van dit Comité; - zes leden die de Beheerraad van het Rijksinstituut voor sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ) vertegenwoordigen, aangeduid onder de leden van die Beheerraad; - twee regeringscommissarissen die respectievelijk d ...[+++]

En vertu de l'article 60bis de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 précité, le Conseil pour le paiement des prestations de l'ONP est composé comme suit: - un président; - six membres représentant le Comité de gestion de l'Office national des Pensions, dont trois ont été désignés par les organisations représentatives des employeurs et trois par les organisations représentatives des travailleurs parmi les membres effectifs et suppléants de ce Comité; - six membres représentant le Conseil d'administration de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI), désignés parmi les membres de ce Conseil d'ad ...[+++]


De terugbetalingen worden onder meer verklaard door het feit dat: - sommige vennootschappen zich van stelsel hebben vergist en aan het RSVZ hebben betaald wat ze aan de RSZ moesten betalen; - sommige vennootschappen het bedrag van de interne individuele pensioentoezeggingen in aanmerking hebben genomen, terwijl deze provisies vrijgesteld zijn wanneer zij onder de voorwaarden van artikel 515septies van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zijn overgemaakt; - sommige vennootschappen hebben het bedrag van het eerste jaar slecht berekend (alvorens SIGeDIS in staat was de juiste berekening te leveren via de toepassing DB2P).

Les remboursements s'expliquent notamment par le fait que: - certaines sociétés se sont trompées de régime et ont payé à l'INASTI ce qu'elles devaient payer à l'ONSS; - certaines sociétés ont pris en compte le montant des engagements individuels de pension internes, or ces provisions sont exonérées lorsqu'elles sont transférées dans les conditions de l'article 515septies du Code des impôts sur les revenus 1992; - certaines sociétés ont mal calculé le montant la première année (avant que SIGeDIs soit en mesure de fournir le calcul exact via l'application DB2P).


Die laatsten beschouwt de RSVZ dus niet als mandataris en vallen volgens deze instelling niet onder artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38. De RSVZ zou deze interpretatie vanaf 2007 toegepast hebben zodat op dit moment — dus drie jaar na de feiten zoals dat gebruikelijk is bij zelfstandigen — met ingebrekestellingen gedreigd wordt.

L'INASTI ne considère donc pas ces derniers comme des mandataires, de sorte que, selon l'Institut, ils ne relèvent pas de l'application de l'article 5bis de l'arrêté royal nº 38. C'est en 2007 que l'INASTI aurait commencé à défendre cette interprétation, ce qui explique pourquoi la menace de mise en demeure intervient aujourd'hui, soit trois ans après les faits, conformément aux règles traditionnellement appliquées pour les travailleurs indépendants.


Hierbij houdt ze rekening met onder meer de begintoestand van het RSVZ en met de mogelijkheden van het RSVZ om, in functie van de toestand op de arbeidsmarkt en van de wervingsreserves en rekening houdend met de gewenste profielen, de vacatures in te vullen.

A cet effet, elle tient compte, notamment, de la situation initiale de l'INASTI, des possibilités de combler les vacances d'emplois, en fonction de la situation sur le marché du travail et des réserves de recrutement et en tenant compte des profils recherchés.


w