Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
RSZ
RSZ-Globaal Beheer
RSZ-attest
RSZ-dienst
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid

Vertaling van "rsz derhalve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | RSZ [Abbr.]

Office national de sécurité sociale | ONSS [Abbr.]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]








Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De opmerkingen van de Raad van State heb ik besproken met mijn collega's binnen de regering, onder andere met de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Maggie De Block die hiervoor bevoegd is aangezien de flexi-jobs onder de RSZ-wetgeving vallen en derhalve de bevoegdheid van mijn collega.

J'ai discuté des remarques du Conseil d'État avec mes collègues au sein du gouvernement, entre autres avec la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Maggie De Block, compétente en la matière étant donné que la législation de l'ONSS est applicable aux flexi-jobs, qui relèvent dès lors de la compétence de ma collègue.


Op basis van de gegevens die gekend zijn bij de RSZ ressorteren er van deze 2 000 jongeren er ongeveer 250 onder het koninklijk besluit nr. 499. De meerderheid wordt derhalve gevormd door personen die een werkloosheidsuitkering of het bestaansminimum krijgen.

Sur la base des données connues de l'ONSS, environ 250 de ces 2 000 jeunes relèvent de l'arrêté royal nº 499. La plupart d'entre elles sont donc des personnes qui reçoivent une allocation de chômage ou le minimum de moyens d'existence.


De controle op de naleving van de socialezekerheidswetgeving (en derhalve de invordering van de verschuldigde socialezekerheidsbijdragen) behoort inderdaad niet tot de bevoegdheid van de algemene directie Toezicht op de sociale wetten, maar tot de bevoegdheid van de Sociale Inspectie en van de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ).

Le contrôle du respect de la législation en matière de sécurité sociale (et donc le recouvrement des cotisations de sécurité sociale dues) ne relève en effet pas de la compétence de la direction générale Contrôle des lois sociales, mais bien de la compétence de l'Inspection sociale et de l'Office national de sécurité sociale (ONSS).


Het komt er dus op neer dat een vader die in België komt werken en derhalve RSZ betaalt (of betaald heeft) rechten qua kinderbijslag opbouwt voor zijn kinderen die niet in België wonen, die België misschien zelfs nooit gezien hebben en die niet de Belgische of dubbele nationaliteit dragen.

En d'autres termes, un père qui vient travailler en Belgique et par conséquent cotise (ou a cotisé) à l'ONSS, se constitue des droits en matière d'allocations familiales pour ses enfants qui n'habitent pas en Belgique, qui n'ont peut-être même jamais vu la Belgique et qui n'ont ni la nationalité belge ni la double nationalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is de RSZ derhalve vrij met dat specifiek risico rekening te houden om in beginsel te weigeren de mededeling te doen van het bedrag van de schuldvordering wegens bijdragen ten laste van een met name aangeduide werkgever, wanneer die mededeling door een databank wordt gevraagd.

L'ONSS est donc libre de tenir compte de ce risque spécifique pour refuser, en principe, de communiquer le montant d'une créance en cotisations à charge d'un employeur nommément désigné, lorsque la communication est demandée par une banque de données.


De controle op de naleving van de socialezekerheidswetgeving (en derhalve de invordering van de verschuldigde socialezekerheidsbijdragen) behoort inderdaad niet tot de bevoegdheid van de algemene directie Toezicht op de sociale wetten, maar tot de bevoegdheid van de Sociale Inspectie en van de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ).

Le contrôle du respect de la législation en matière de sécurité sociale (et donc le recouvrement des cotisations de sécurité sociale dues) ne relève en effet pas de la compétence de la direction générale Contrôle des lois sociales, mais bien de la compétence de l'Inspection sociale et de l'Office national de sécurité sociale (ONSS).


Overwegende dat het niet mogelijk zal zijn in alle gevallen het basisloon van het slachtoffer van een arbeidsongeval te berekenen op basis van de multifunctionele RSZ-aangifte bedoeld in artikel 21 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, dat op 1 januari 2004 de gegevens van deze aangifte voor dit doeleinde nog niet kunnen geëxploiteerd worden, dat artikel 9, tweede lid, van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 tot vaststelling van de wijze en van de termijn van aangifte van een arbeidsongeval tot gevolg zou hebben dat de werkgever vanaf 1 januari 2004 in geen enkel geval nog een omstandige opgave van de brutobezoldigingen moet overmaken en dat deze ...[+++]

Considérant qu'il ne sera pas possible d'effectuer, dans tous les cas, le calcul de la rémunération de base de la victime d'un accident du travail en se fondant sur la déclaration multifonctionnelle ONSS visée à l'article 21 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, qu'au 1 janvier 2004, les données de cette déclaration ne pourront pas encore être exploitées à cette fin, que l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 12 mars 2003 établissant le mode et le délai de déclaration d'accident du travail aurait pour conséquence qu'à partir du 1 janvier 2004, l'employeur ne devrait plus transmettre en aucun cas un relevé circonstancié des rémunérations brutes et qu'en conséquence, il ...[+++]


Overwegende dat de regering heeft beslist dat vanaf 1 januari 2004 de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid niet langer de opbrengst van de bijdragevermindering Sociale maribel voor de openbare diensten en instellingen aangesloten bij RSZ dient te storten aan de Fondsen Sociale maribel opgericht bij de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu enerzijds en de federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg anderzijds en het derhalve nodig is dat zonder verwijl het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de ...[+++]

Considérant que le Gouvernement a décidé qu'à partir du 1 janvier 2004, l'Office national de sécurité sociale ne devra plus verser aux fonds Maribel social créés auprès du Service Public Fédéral Santé Publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement d'une part, et du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale d'autre part, le produit de la réduction de cotisation Maribel social pour les services et institutions affiliés à l'ONSS, et par voie de conséquence, qu'il est nécessaire que, sans délai, l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand s ...[+++]


Overwegende dat onderhavig besluit moet toelaten om de openbare ziekenhuizen en openbare psychiatrische inrichtingen aangesloten bij de RSZ te vergoeden voor de kost die zij hebben gedragen in het kader van het opleidingsproject voorzien in protocolakkoord nr. 120/2 van 28 november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; dat bedoeld opleidingsproject opgestart werd vanaf het schooljaar 2000-2001 en dat het derhalve aangewezen is om zonder verwijl de nodige middelen die nodig zijn voor de vergoeding van vermelde werkgevers, te mobiliseren;

Considérant que le présent arrêté doit permettre d'indemniser les hôpitaux publics et les établissements psychiatriques publics affiliés auprès de l'ONSS pour les frais qu'ils ont supportés dans le cadre du projet de formation prévu dans le protocole d'accord n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun à l'ensemble des services publics; que ce projet de formation a démarré depuis l'année scolaire 2000-2001 et qu'il est dès lors indiqué de prendre sans délai les mesures nécessaires pour la mobilisation des moyens nécessaires à l'indemnisation des employeurs précités;


De inhouding is enkel verschuldigd op die bruto-bezoldigingen die worden aangegeven aan de RSZ en derhalve voorkomen op de Belgische aangifteformulieren.

Ces cotisations ne sont prélevées que sur les rémunérations brutes qui sont déclarées à l'ONSS et, partant, figurant sur les formulaires de déclaration belges.




Anderen hebben gezocht naar : deze     neventerm     rsz-globaal beheer     rsz-attest     rsz-dienst     rijksdienst voor sociale zekerheid     paniekaanval     paniektoestand     rsz derhalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rsz derhalve' ->

Date index: 2021-03-01
w