Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rsz-ppo ten laatste » (Néerlandais → Français) :

De bedragen dienen beschikbaar te zijn op de rekening van de RSZ-Globaal Beheer ten laatste op de 25ste van elke maand.

Les montants doivent être disponibles sur le compte de l'ONSS-Gestion globale au plus tard le 25 de chaque mois.


De bedragen dienen beschikbaar te zijn op de respectievelijke rekeningen van de RSZ- Globaal Beheer en van het Fonds voor het financieel evenwicht in het sociaal statuut der zelfstandigen ten laatste op de 25ste van elke maand.

Les montants doivent être disponibles sur les comptes respectifs de l'ONSS-Gestion globale et du Fonds pour l'équilibre financier du statut social des travailleurs indépendants, au plus tard le 25 de chaque mois.


4.2.2. ofwel alle bedienden, op datum van 1 januari 2012 onderworpen zijn aan één of meerdere ondernemingspensioenstelsels die ten laatste op 1 januari 2012 gelijkwaardig of beter is of zijn dan het sociaal sectoraal pensioenstelsel, onder de voorwaarden vermeid in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met dien verstande dat voor stelsels van aanvullend pensioen met toezeggingen van het type " vaste bijdragen" , voor de jaren 2012 en 2013 de bijdrage minstens gelijk is aan 0,38 pct. en vanaf het jaar 2014 de bijdrage min ...[+++]

4.2.2. soit tous les employés, à la date du 1 janvier 2012, sont soumis à un ou plusieurs régimes de pension d'entreprise qui, au plus tard le 1 janvier 2012, sont équivalents ou meilleurs que le régime de pension sectoriel social, sous les conditions déterminées à l'article 5 de la présente convention collective de travail, étant entendu que pour les régimes de pension complémentaire avec des engagements du type " contributions définies" la cotisation pour les années 2012 et 2013 doit être au moins équivalente à 0,38 p.c. et à partir de 2014 au moins équivalente à celle telle que prévue pour le régime de pension sectoriel social. Cette cotisation ne contient ni les taxes ni les cotisations ONSS, mais ...[+++]


4° in § 2, derde lid, worden de woorden « van het vorig semester meegedeeld door de RSZ-PPO ten laatste op 10 oktober en 10 april van elk jaar, » vervangen door « van het eerste semester van het kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarop § 1 wordt toegepast, dat door de RSZ-PPO wordt medegedeeld »;

4° au § 2, troisième alinéa, les mots « du semestre précédent, communiqué par l'ONSS-APL au plus tard le 10 octobre et le 10 avril de chaque année » sont remplacés par « du premier semestre de l'année calendrier qui précède l'année calendrier à laquelle le § 1 s'applique, communiqué par l'ONSS-APL »;


« Wat de werkgevers bedoeld in artikel 1, eerste lid, 2° betreft, is het voorlopige bedrag van de bijdragevermindering gelijk aan de raming van de opbrengst van het vorig semester meegedeeld door de RSZ-PPO ten laatste op 10 oktober en 10 april van elk jaar, aan de leidend ambtenaar van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.

« En ce qui concerne les employeurs visés à l'article 1, alinéa 1, 2°, le montant provisoire du produit des réductions de cotisations est égal à l'estimation du produit du semestre précédent, communiqué par l'ONSS-APL au plus tard le 10 octobre et le 10 avril de chaque année au fonctionnaire dirigeant du SPF Emploi.


Art. 4. De in artikel 3, § 1, bedoelde tegemoetkoming wordt ten laatste op 31 januari van het jaar volgend op het referentiejaar door het RIZIV aan de RSZ-PPO gestort met vermelding van het referentiejaar.

Art. 4. L'intervention visée à l'article 3, § 1, est versée par l'INAMI à l'ONSS-APL, au plus tard le 31 janvier de l'année qui suit l'année de référence en mentionnant l'année de référence.


4° het fonds : het terugvorderingsfonds voor de ten onrechte toegekende verminderingen van werkgeversbijdragen bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet, genaamd « Terugvorderingsfonds voor de publieke non-profit sector aangesloten bij de RSZ-PPO »;

4° le fonds : le fonds de récupération des réductions de cotisations patronales indûment accordées visé à l'article 1, § 7, 2° de la loi, dénommé « Fonds de récupération du secteur non marchand public affilié à l'ONSS-APL »;


Hoewel de financiering effectief integraal gedragen wordt via de bijdragen door de gemeenten zelf, houdt de Studiecommissie voor de Vergrijzing zich aan de presentatie volgens de logica van de nationale boekhouding: die classificeert volgens institutionele eenheden waarbij de RSZ-PPO een sociale zekerheidsinstelling is die ressorteert onder de rekening van de sociale zekerheid en bijgevolg behoort tot Entiteit I. Hetzelfde geldt ten andere voor de Vlaamse zorgverzekering, die zich volledig op het niveau van Entiteit II afspeelt, maar in de nationale boekhouding bij de sociale zekerheid (Entiteit I) gerekend wordt.

Bien que le financement soit en effet assuré intégralement par les contributions des communes elles-mêmes, la Commission d'étude sur le vieillissement s'en tient à la présentation selon la logique de la comptabilité nationale, qui utilise une classification selon les entités institutionnelles; à cet égard, l'ONSS-APL constitue un organisme de sécurité sociale qui ressortit au compte de la sécurité sociale et relève dès lors de l'Entité I. Il en va d'ailleurs de même de la " Vlaamse zorgverzekering" qui se déroule intégralement au n ...[+++]


De boodschap van de omzendbrief was de volgende: - ten eerste, de inspectiediensten komen soepel tussen ten aanzien van de werkgevers die geen dagelijkse Dimona-aangifte met tijdsregistratie verrichten, maar wel het aanwezigheidsregister bijhouden; - ten tweede, in de gevallen waar een werkgever geen Dimona-aangifte met tijdsregistratie heeft gedaan, zal deze laatste het voordelig RSZ tarief niet meer kunnen vragen maar zal hij, behoudens de gevallen van manifeste fraude, niet het voorwerp uitmaken van strafsancties.

Le message de la circulaire était le suivant: - premièrement, les services d'inspection interviennent avec souplesse à l'égard des employeurs qui n'introduisent pas quotidiennement de déclaration Dimona avec enregistrement du temps mais qui tiennent un registre de présences ; - deuxièmement, dans les cas où un employeur n'a pas introduit de déclaration Dimona avec enregistrement du temps, il ne pourra plus demander le tarif ONSS avantageux mais il ne fera pas l'objet de sanctions pénales, à moins qu'il n'y ait fraude manifeste.


In normale omstandigheden worden de administratieve werkgelegenheidscijfers door de RSZ ten vroegste tien maanden na de referentiedatum - de laatste dag van het kwartaal - ter beschikking gesteld.

Dans des circonstances normales, les statistiques administratives de l'emploi sont rendues disponibles par l'ONSS au plus tôt dix mois après la date de référence, c'est-à-dire après le dernier jour du trimestre.




D'autres ont cherché : beheer ten laatste     zelfstandigen ten laatste     dien     ten laatste     door de rsz-ppo ten laatste     wordt ten laatste     vlaamse     komen soepel tussen     zal deze laatste     ten vroegste tien     laatste     rsz-ppo ten laatste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rsz-ppo ten laatste' ->

Date index: 2021-06-28
w