Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruime ervaring beschikt " (Nederlands → Frans) :

...Beheerscontrole over een ruime ervaring beschikt inzake overheidsmanagement en evaluatieprocessen ; Gelet op het feit dat de Mevrouw Tania DEKENS, gezien haar opleiding in overheidsmanagement en haar beroepservaring in een managementfunctie, momenteel als Algemeen Bestuurster van Famifed, het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag, federale openbare instelling voor sociale zekerheid, beschikt over een expertise inzake overheidsmanagement; Op voorstel van de minister van Openbaar Ambt, ...

...gement public et des processus d'évaluation ; Vu que Madame Tania DEKENS dispose, compte tenu de sa formation en management public et de son expérience professionnelle dans une fonction de management, actuellement comme administratrice générale de Famifed, l'Agence fédérale des allocations familiales, institution public de sécurité social fédérale, d'une expertise en management public; Sur la proposition du ministre de la Fonction Publique, ...


Een aantal Europese testlaboratoria beschikt over ruime ervaring op het gebied van het onderzoek naar op ICT gebaseerde verkeersveiligheids- en efficiëntiesystemen. In nauwe samenwerking met de automobielindustrie, haar toeleveranciers, de Europese normalisatie-instellingen, de lidstaten en EuroNCAP[20] kan een omvangrijk initiatief van start gaan.

Un certain nombre de centres européens d’essai ont acquis une grande expérience et sont aptes à tester les performances des systèmes pour la sécurité et l’efficacité routières basés sur les TIC. Une initiative globale pourrait être lancée en étroite collaboration avec l’industrie automobile, les équipementiers, les organismes de normalisation européens, les États membres et EuroNCAP[20].


Gezien het feit dat de heer Jean-Claude MOUREAU, burgerlijk ingenieur, wettelijk tweetalig, directeur-generaal van Brussel Mobiliteit gedurende meer dan tien jaar, beschikt, gezien zijn ruime ervaring, over de grootste competenties om te oordelen over zowel de technische kwaliteiten van de kandidaten als over hun managementkwaliteiten;

Vu le fait que Monsieur Jean-Claude MOUREAU, ingénieur civil, bilingue légal, Directeur général de Bruxelles-Mobilité pendant plus de dix ans, dispose, au vu de sa large expérience, des plus grandes compétences, tant pour juger des qualités techniques des candidats que de leur qualités managériales ;


Gelet op het feit dat Mevrouw Annemie VERMEYLEN, dankzij haar werkervaring bij DEME en C-Power, via haar functie als secretaris-generaal van de VZW Belgian Offshore Platform, via haar hoedanigheid van stichter/zaakvoerder van de BVBA Heathcliff die actief is in consultancy rond offshore windenergie en business development, gezien haar functie als bestuurder van de Haven van Brussel, over een ruime ervaring beschikt inzake de betrokken materie;

Vu le fait que Madame Annemie VERMEYLEN, grâce à son expérience chez DEME et C-Power, par le biais de sa fonction de secrétaire-générale de l'ASBL Belgian Offshore Platform, en sa qualité de fondatrice/gérante de la SPRL Heathcliff qui est active dans la consultance de l'énergie éolienne offshore et dans la création et le développement d'entreprises, et de par sa fonction d'administrateur du Port de Bruxelles, dispose d'une large expérience dans cette matière;


Gelet op het feit dat Mevr. Sabien DE CORTE over ruime ervaring beschikt inzake human ressources, gezien haar ervaring als human ressources freelancer, als docente aan de Karel de Grote Hogeschool in Antwerpen, als juriste bij een intercommunale, als personeelsverantwoordelijke in privé instellingen;

Vu le fait que Mme Sabien DE CORTE dispose d'une grande expérience en ressources humaines, vu son expérience en tant que freelance en ressources humaines, en tant qu'enseignante à Karel de Grote Hogeschool à Anvers, en tant que juriste dans une intercommunale, en tant que responsable du personnel dans des institutions privées;


De EIB beschikt over ruime ervaring op dit gebied.

La BEI possède une vaste expérience en la matière.


(i) Twee personen, van wie de één beschikt over een ruime ervaring op het gebied waarover het geschil handelt en de ander kan bogen op aanzien en ervaring in het juridische vlak, die door de exporterende leden worden benoemd;

i) Deux personnes, désignées par les Membres exportateurs, dont l'une possède une grande expérience des questions du genre de celles qui sont en litige, et dont l'autre est un juriste qualifié et expérimenté;


Gelet op het feit dat Mevr. Sabien DE CORTE over ruime ervaring beschikt inzake human ressources, gezien haar ervaring als human ressources freelancer, als docente aan de Karel de Grote Hogeschool in Antwerpen, als juriste bij een intercommunale, als personeelsverantwoordelijke in privé instellingen;

Vu le fait que Mme Sabien DE CORTE dispose d'une grande expérience en ressources humaines, vu son expérience en tant que freelance en ressources humaines, en tant qu'enseignante à Karel de Grote Hogeschool à Anvers, en tant que juriste dans une intercommunale, en tant que responsable du personnel dans des institutions privées;


Overwegende dat de heer Sven Lemmens, ambtenaar van niveau A bij de DSU van de federale politie, van de Nederlandse taalrol, zich kandidaat stelde als expert in operationele strategieën in de ondersteuningscel; dat uit de voorstellen van het selectiecomité blijkt dat hij beantwoordt aan alle vereisten voorzien in artikel 9 van het voornoemde koninklijk besluit van 5 december 2006; dat de heer Sven Lemmens over een zeer ruime ervaring beschikt inzake de aanwending van de bijzondere opsporingsmethoden; dat de heer Sven Lemmens eveneens over een goede kennis beschikt van de samenwerkingsmechanismen tussen de Veiligheid van de Staat en de ...[+++]

Considérant que Monsieur Sven Lemmens, agent de niveau A à la police fédérale auprès de DSU, de régime linguistique néerlandophone, a posé sa candidature en tant qu'expert en stratégies opérationnelles auprès de la Cellule d'appui; qu'il ressort des propositions du Comité de sélection qu'il répond à l'ensemble des exigences prévues à l'article 9 de l'arrêté royal du 5 décembre 2006, précité; que Monsieur Sven Lemmens dispose d'une très large expérience dans la mise en oeuvre des méthodes particulières de recherche; que Monsieur Sven Lemmens dispose également d'une bonne connaissance des mécanismes de collaboration entre la Sûreté de l ...[+++]


(3) Het Europees Bureau voor wederopbouw dat werd opgericht bij Verordening (EG) nr. 2667/2000(3), beschikt over een ruime ervaring en is de aangewezen instantie om de communautaire steun te verstrekken.

(3) L'Agence européenne pour la reconstruction, ci-après dénommée "Agence", instituée par le règlement (CE) n° 2667/2000(3), possède une solide expérience et serait bien placée pour fournir une assistance communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruime ervaring beschikt' ->

Date index: 2021-02-08
w