III. 2 is van oordeel dat de Unie in het algemeen ten doel moet hebben het contact van de burgers en de bedrijven met de rechtspraak te vereenvoudigen en de rechtspraak doelmatiger te maken, zulks in een geïntegreerde Europese ruimte, onder meer door de ontwikkeling van een gemeenschappelijke juridische cultuur te bevorderen; is van mening dat de totstandbrenging van een Europese juridische en justitiële ruimte hand in hand dient te gaan met de vaststelling van essentiële democratische regels (parlementaire en rechterlijke controle);
III. 2. considère que, de manière générale, l"objectif de l"Union doit être de simplifier la relation à la justice des citoyens et des entreprises et de rendre la justice plus efficace dans un espace européen intégré, en favorisant notamment l"émergence d"une culture judiciaire commune; estime que le processus de construction de l'espace juridique et judiciaire européen doit s'accompagner de la définition de règles démocratiques essentielles (contrôle parlementaire et juridictionnel);