Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruimtevaart reeds bilaterale contacten " (Nederlands → Frans) :

de mogelijkheden te verkennen inzake een gecoördineerde benadering voor het opstarten van de samenwerking met derde landen op het gebied van videoconferenties, dit bovenop de reeds bestaande bilaterale contacten van de EU-landen op dat vlak.

étudier les moyens d’instaurer une approche coordonnée en vue d’engager une coopération dans le domaine de la visioconférence avec des pays tiers, en plus des contacts bilatéraux que les pays de l’UE ont déjà mis en place.


Zijn er reeds bilaterale contacten geweest?

Des contacts bilatéraux ont-ils déjà eu lieu ?


In bilaterale contacten kaartte de minister van Buitenlandse Zaken deze kwestie reeds aan bij zijn Oekraïense collega.

Le ministre des Affaires étrangères a déjà abordé la question avec son homologue ukrainien dans le cadre de contacts bilatéraux.


5. in het verlengde van de dynamiek van de reeds bestaande bilaterale contacten tussen de Belgische en Duitse overheden, de Belgische administratie te vragen de gevallen van dubbele belasting die werden aangehaald door de ad hoc werkgroep over de problematiek van de belastingregeling van toepassing op door Belgen geïnde buitenlandse pensioenen, te analyseren en na te gaan of het mogelijk is opnieuw te onderhandelen over artikel 18 van de overeenkomst tot het voorkomen van dubbele belasting die België en Duitsland hebben gesloten.

5. dans la dynamique des contacts bilatéraux déjà existants entre les autorités belges et allemandes, d'inviter l'administration belge à analyser les situations de double imposition soulevées dans le « Groupe de Travail ad hoc sur la problématique du régime fiscal auquel les pensions étrangères, perçues par des belges, sont soumises », et, dans ce cadre, d'étudier l'opportunité de renégocier l'article 18 de la Convention préventive de double imposition conclue entre la Belgique et l'Allemagne.


Wat mij betreft heb ik de Verklaring bezorgd aan de eerste minister en aan de vice-eersteministers, en zijn de bilaterale contacten met Staatssecretaris Schouppe, minister Magnette en minister Reynders reeds gestart.

En ce qui me concerne, j’ai envoyé la Déclaration au premier ministre et aux vice-premiers ministres. Les contacts bilatéraux avec le secrétaire d’État Schouppe, le ministre Magnette et le ministre Reynders ont d’ailleurs démarré.


Te beginnen verkennen welke praktische mogelijkheden en oplossingen er zijn voor een gecoördineerde benadering ten behoeve van het opstarten van de samenwerking met derde landen op videoconferentiegebied, dit bovenop de reeds bestaande bilaterale contacten van de lidstaten op dit vlak.

commencer à étudier les possibilités et solutions pratiques pour une approche coordonnée en vue d’engager une coopération dans le domaine de la visioconférence avec des pays tiers, en plus des contacts bilatéraux que les États membres ont déjà mis en place dans ce domaine.


3. Heeft hij inzake de noodzaak van de verdere uitbouw van technologieprogramma's inzake de ruimtevaart reeds bilaterale contacten gehad met andere landen ?

3. A-t-il déjà eu des contacts bilatéraux avec d'autres pays sur la nécessité d'un développement futur de programmes technologiques en matière de navigation spatiale ?


Daarom heeft de Commissie reeds bilaterale contacten aangeknoopt met derde landen.

C’est pourquoi la Commission a déjà noué des contacts bilatéraux avec des pays tiers.


66. roept de Commissie op om conclusies te trekken uit de tenuitvoerlegging van de visum- en overnameovereenkomsten, alsook uit de reeds bestaande bilaterale overeenkomsten inzake lokaal grensverkeer tussen de Europese Unie en haar oosterburen in de context van het liberaliseringsproces op visumgebied in de Westelijke Balkan, en vervolgens van geval tot geval een reeks duidelijke criteria en benchmarks vast te stellen, teneinde de bestaande visumovereenkomsten te evalueren en te verbeteren en toe te werken naar een visumvrij reisgebied, met als doel de bevordering van persoonlijke contacten ...[+++]

66. invite la Commission à dresser un bilan circonstancié de la mise en œuvre des accords de visa et de réadmission aujourd'hui en vigueur, ainsi que des accords bilatéraux qui régissent actuellement le trafic frontalier local entre l'Union et ses voisins de l'Est, tout comme du processus de libéralisation du régime de visas dans les Balkans occidentaux, dans le but d'établir un ensemble de critères et de références précis au cas par cas afin d'évaluer et d'améliorer les accords de facilitation en matière de visas en vue de l'instauration d'un espace dans lequel s'appliquerait l'exemption de visa et qui serait destiné à augmenter le n ...[+++]


Met andere woorden, er dient naast het bestaan van bilaterale betrekkingen ook sprake te zijn van contacten met verschillende hier reeds genoemde organisaties, zoals de Liga van Arabische Staten, de Samenwerkingsraad van de Golfstaten, of bijvoorbeeld de Unie van de Arabische Maghreb.

En d’autres termes, en plus des relations bilatérales, nous devons aussi nous concentrer sur des organisations spécifiques, dont certaines ont déjà été évoquées, comme la Ligue des États arabes, le Conseil de coopération du Golfe Persique et l’Union du Maghreb Arabe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimtevaart reeds bilaterale contacten' ->

Date index: 2022-05-26
w