Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russische vrienden zullen blijven uitdragen " (Nederlands → Frans) :

Dat is de ervaring die we hebben opgedaan binnen de Europese Unie zelf en het is een boodschap die we hardnekkig naar onze Russische vrienden zullen blijven uitdragen, als buren en als partners, en wel op een dagelijkse basis én in discussies over de vorm van onze toekomstige relaties.

C’est l’expérience que nous avons faite au sein de l’Union européenne, et c’est un message que nous passerons sans relâche, en tant que voisins et partenaires, à nos amis russes dans leur travail quotidien, ainsi que dans les discussions sur la configuration de notre future relation.


Wat solidariteit betreft zullen we nooit volledig voorbereid zijn of over perfecte plannen beschikken. We moeten er bij alle Europese actoren, waaronder de Commissie en de lidstaten, steeds harder op aandringen om de eerbiediging van de mensenrechten te bevorderen. Ik zal deze houding blijven uitdragen, ook in de Begrotingscommissie, waar ik lid van ben, en zal alle maatregelen steunen waarmee de financiële bijdrage aan projecten voor de bescherming van deze belangrijke rechten wordt verhoogd, zodat de Europese Un ...[+++]

Pour ma part, je continuerai de soutenir ce modus vivendi, y compris au sein de la commission des budgets dont je suis membre, et d’apporter mon soutien à toute mesure conçue pour accroître l’aide financière distribuée aux activités spécifiquement consacrées à la sauvegarde de ces droits importants, afin que l’Union européenne poursuive ses efforts pour soutenir et venir en aide aux parties de la population qui en ont le plus besoin.


– (IT) Mijnheer de voorzitter, geachte collega’s, tegen al degenen die hier hun standpunt, met inbegrip van de meest kritische geluiden, naar voren hebben gebracht en tegen hen die zich opmaken om voor het gemeenschappelijk standpunt te stemmen – zonder steun te geven aan het pakket dat het verbetert – wil ik zeggen dat er in dit Parlement vrijheid heerst en dat we even goede vrienden zullen blijven.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, s’agissant de toutes les positions qui ont été exprimées, y compris les plus critiques, et de ceux qui se préparent à voter pour la position commune, sans soutenir un paquet qui l’améliore, je voudrais juste dire que la liberté existe au sein de ce Parlement et que nous resterons en bons termes, comme par le passé.


Dat is de boodschap die wij moeten uitdragen. Wij vertrouwen erop dat de jonge Oekraïense democratie voor dit examen zal slagen en dat haar politici zich zullen blijven inzetten voor het welzijn van het land en voor de toekomstige betrekkingen met de Europese Unie.

Tel est le message que nous devrions faire passer, de sorte que l’on ait la certitude que la jeune démocratie ukrainienne passera cette épreuve avec brio et que ses responsables politiques continueront d’œuvrer dans l’intérêt du pays et de ses relations futures avec l’Union européenne.


Onze uitgaven voor extern beleid zullen ook stijgen, waardoor we de Europese waarden in de hele wereld kunnen blijven uitdragen.

Nos dépenses pour les actions extérieures croîtront également afin de nous permettre de continuer à promouvoir les valeurs européennes dans le vaste monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische vrienden zullen blijven uitdragen' ->

Date index: 2023-01-02
w