Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat de jaarlijkse budgettaire doelstelling vo
or de sector van de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen, voor het jaar 2002, wordt vastgesteld rekening houdend met een uitstel van de laatste fase van de omschakeling van 5 000 rusthuisbedden tot rust- en verzorgingstehuisbedden, zoals bepaald in het protocolakkoord van 9 juni 1997; dat dit uitstel 6 maanden bedraagt; dat na overleg tussen de gemeenschappen en gewesten is gebleken dat er thans
aanvragen ingediend werden voor de e ...[+++]rkenning van nieuwe rust- en verzorgingstebedden op 1 januari 2002; dat het budget van 2002 niet in staat stelt de programmatie, erkenning en ingebruikname van de bedden van rust- en verzorgingstehuizen te financieren op 1 januari 2002; dat het dringend noodzakelijk is de beheerders van de rust- en verzorgingstehuizen op de hoogte te stellen van de wijziging van de data van inwerkingtreding.Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que l'objectif budgétaire annuel pour le secteur des maisons de repos et des maisons de repos et de soins, pour l'année 2002, est fixé en tenant compte d'un report de la dernière phase de la reconversion des 5 000 lits de maisons de repos en maisons de repos et de soins, tel que prévu dans le protocole du 9 juin 1997; que ce report est de 6 mois; qu'après concertation entre les communautés et les régions, il s'est avéré qu'il y a actuellement des demandes introduites en vue de l'obtention de l'agrément de nouveaux lits de maisons de repos et de soins, à la date du 1 janvier 2002; qu
e le budget 2002 ne permet pas de fi ...[+++]nancer la programmation, l'agrément et la mise en service de ces lits de maisons de repos et de soins à partir du 1 janvier 2002; qu'il est impérieux d'informer les gestionnaires des maisons de repos et de soins de la modification de cette date d'entrée en vigueur;