Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sabca en sonaca » (Néerlandais → Français) :

Tal van Belgische bedrijven, waaronder SABCA en SONACA, nemen actief deel aan het F-16-project, wat een aanzienlijke economische en industriële return oplevert voor ons land.

De nombreuses entreprises belges telles que la SABCA et la SONACA participent activement au projet F-16, ce qui engendre des retombées économiques et industrielles fortes pour notre pays.


Slotsom is dat Asco binnen Flabel over 299 aandelen beschikt, Barco over 1, Sabca over 360 en Sonaca over 341. Of meer dan 75 % voor Waalse bedrijven.

Au bout du compte, Asco détient 299 parts dans Flabel, Barco en détient une, la Sabca 360 et la Sonaca 341, ce qui signifie que plus de 75 % des parts sont détenues par des entreprises wallonnes.


In feite zijn er twee categorieën van ondernemingen : enerzijds de ondernemeingen die deel uitmaken van Belairbus (Sonaca, Asco en Watteeuw Special Products) en anderzijds Sabca, een toeleverancier van Belairbus die er geen deel van uitmaakt.

Il y a en fait deux catégories d'entreprises d'une part, celles énumérées et qui font partie de Belairbus (Sonaca, Asco et Watteeuw Special Products) et d'autre part, il y a Sabca, un sous-traitant de Belairbus sans faire partie de cette dernière.


Niettemin, teneinde een Belgische industriële aanwezigheid in het programma te behouden besluit FLABEL (tot op heden samengesteld uit de nationale firma's SABCA, SONACA, ASCO en BARCO) met eigen middelen aan de haalbaarheidsstudie deel te nemen.

Néanmoins et afin de garder une présence industrielle belge dans ce programme, FLABEL (constitué à ce jour des firmes nationales SABCA, SONACA, ASCO et BARCO) décide de participer sur fonds propres à l'étude de faisabilité.


Het aantal banen in de verwerkende industrie in het zuiden van Henegouwen (de streek rond Charleroi) is de laatste jaren echter sterk gedaald (− 15,3% tussen 2007 en 2012), in het bijzonder in sectoren waar ondernemingen vaak een groot aantal werknemers in dienst hebben, zoals in de sector vervaardiging van machines, apparaten en werktuigen (bijvoorbeeld Caterpillar): − 970 banen (−18,6 %), metallurgie (bijvoorbeeld Carsid, Industeel, Aperam, Thy-Marcinelle): − 110 banen (− 30,6%), de vervaardiging van producten van metaal (bijvoorbeeld Cofely Fabricom): − 399 banen (− 12,3%) en de vervaardiging van andere transportmiddelen (bijvoorbeeld Sonaca, SABCA): − 160 bane ...[+++]

L'emploi dans l'industrie manufacturière du sud du Hainaut (région de Charleroi) connaît un déclin vertigineux depuis quelques années (−15,3 % entre 2007 et 2012), en particulier dans des secteurs où les entreprises ont de larges effectifs, comme la fabrication de machines et d'équipements (par ex. Caterpillar): −970 emplois (−18,6 %), la métallurgie (par ex. Carsid, Industeel, Aperam, Thy-Marcinelle): −110 emplois (−30,6 %), la fabrication d'ouvrages en métaux (par ex. Cofely Fabricom): −399 emplois (−12,3 %) et la fabrication de matériel pour l’industrie des transports (par ex. Sonaca et SABCA): −160 emplois (−5,5 %).


In 1999 werd het consortium Flabel opgericht, dat bestaat uit de Vlaamse bedrijven ASCO en Barco en de Waalse bedrijven SABCA en SONACA.

Le consortium Flabel a été créé en 1999. Il est constitué des entreprises flamandes ASCO et Barco, et des entreprises wallonnes SABCA et SONACA.


NV European Aerospace Company, NV Asco Aero Industries, NV Sonaca (gehergroepeerd in de NV Belairbus) voor de programma's A 310, A 320 en 330-340 NV Sabca voor het programma Airbus A 330-340 (tail cone) NV FN Moteurs-Techspace Aero voor de programma's A 320 en A 340 (motor CFM 56).

SA European Aerospace Company, SA Asco Aero Industries, SA Sonaca (regroupés dans la SA Belairbus) pour les programmes A 310, A 320 et 330-340 SA Sabca pour le programme Airbus A 330-340 (tail cone) SA FN Moteurs-Techspace Aero pour le programme A 320 et A 340 (moteur CFM 56).


De wisselkoersgarantie geldt uitsluitend voor de in het Protocol vermelde bedrijven en programma's. b) Het gaat om volgende ondernemingen: Sonaca, Asco Aero Industries, European Aerospace Company (alle drie verenigd in Belairbus, die hun activiteiten coördineert), SABCA en Techspace Aero. 2. Overzicht tussenkomsten: Voor tabel zie bulletin blz. 2846 3.

La garantie de change n'intervient que pour les entreprises et programmes mentionnés dans le Protocole. b) Il s'agit des entreprises suivantes: Sonaca, Asco Aero Industries, European Aerospace Company (toutes les trois réunies dans Belairbus, qui coordonne leurs activités), SABCA et Techspace Aero. 2. Tableau des interventions: Voir tableau dans le bulletin page 2846 3.


- In het kader van dit voor de Europese defensie belangrijke Airbus A400M-contract hebben volgende Belgische firma's economische compensaties gekregen: ASCO, SABCA, SONACA en Techspace Aero.

- Dans le cadre de ce contrat Airbus A400M, important pour la défense européenne, les firmes belges suivantes ont reçu des compensations économiques : ASCO, SABCA, SONACA et Techspace Aero.


In de periode 1988-1995 keerde de nationale overheid 4,28 miljard frank uit als compensatie voor de gedaalde dollarkoers aan de bedrijven Sonaca, Asco Aero Industries, European Aerospace Company, Sabca et Technospace Aero.

Durant la période 1988-1995, le gouvernement national a alloué 4,28 milliards de francs à titre de compensation pour la baisse du dollar aux sociétés Sonaca, Asco Aero Industries, European Aerospace Company, Sabca et Technospace Aero.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sabca en sonaca' ->

Date index: 2024-03-09
w