Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samengestelde vn-commissie tegen » (Néerlandais → Français) :

De laatste tijd hebben de enorme winsten, die door de VN-Commissie tegen de misdaad geschat worden op 7,5 miljard dollar per jaar, bekende misdaadorganisaties aangemoedigd om zich met het smokkelen van migranten te gaan bezighouden.

Plus récemment, les profits énormes, estimés par la Commission des Nations unies sur le crime à 7,5 milliards de dollars US par année, ont poussé des organisations criminelles bien établies à se lancer dans l'introduction clandestine de migrants.


In 2000 heeft de Commissie in aansluiting op de overeenkomst tussen de VN en de EG over de beginselen voor de financiering van door de VN beheerde programma's samen met het Bureau van de hoge commissaris voor mensenrechten (OHCHR) een omvattend samenwerkingsprogramma voor mensenrechten vastgesteld, waarbij de nadruk ligt op ondersteuning van de wereldconferentie tegen het racisme.

En 2000, à la suite de l'accord conclu entre les Nations unies et la Communauté européenne sur les principes applicables au financement de programmes gérés par les Nations unies, la Commission a mis en place un vaste programme de coopération dans le domaine des droits de l'homme avec le Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme (HCDH) qui met l'accent sur la fourniture d'un soutien à la Conférence mondiale contre le racisme.


De vergunninghouder tegen wie de niet-nakomingsprocedure loopt, moet met name het recht hebben om in de onderzoeksfase door het bureau en na de kennisgeving van de punten van bezwaar door de Comissie te worden gehoord, en hij moet toegang hebben tot het door het bureau en de Commissie samengestelde dossier.

Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché faisant l’objet de la procédure d’infraction doit notamment avoir le droit d’être entendu par l’Agence au stade de l’enquête et par la Commission une fois qu'une communication des griefs lui a été notifiée, et d’avoir accès au dossier constitué par l’Agence et la Commission.


Naar aanleiding van het in punt 2 genoemde besluit van de VN heeft de Commissie Uitvoeringsverordening (EU) 2018/349 vastgesteld tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met de organisaties ISIS (Da‘esh) en Al-Qa‘ida .

À la suite de la décision des Nations unies visées au point 2, la Commission a adopté le règlement d’exécution (UE) 2018/349 , qui modifie l’annexe I du règlement (CE) no 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées aux organisations EIIL (Daech) et Al-Qaida .


Het Europees Parlement verwelkomde de strategie die de Commissie in dat kader heeft voorgesteld en suggereerde gezamenlijk campagnes in de lidstaten op de VN-Dag tegen geweld tegen vrouwen en kinderen die elk jaar op 25 november plaatsvindt.

Le Parlement européen a accueilli favorablement la stratégie proposée par la Commission dans ce domaine et a suggéré de lancer dans les États membres des campagnes mixtes consacrées à la Journée internationale contre la violence faite aux femmes et aux enfants le 25 novembre de chaque année.


Zowel op basis van de gegevens die reeds zijn aangebracht door verschillende Europese landen, de Raad van Europa (17) en Tijdelijke Commissie van het Europees parlement (18) kan worden gesteld dat in het kader van de strijd tegen het terrorisme herhaaldelijk ernstige en ontoelaatbare inbreuken zijn gepleegd op de grondrechten die zowel door het EVRM, het VN-Verdrag tegen foltering, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Internationaal Verdrag inzake b ...[+++]

Les informations déjà fournies à la fois par plusieurs pays européens, par le Conseil de l'Europe (17) et par la Commission temporaire du Parlement européen (18) permettent d'affirmer que des atteintes graves et inadmissibles aux droits fondamentaux garantis tant par la CEDH que par la Convention des Nations unies contre la torture, par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ont été commises à plusieurs reprises dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.


Het Europees Parlement verwelkomde de strategie die de Commissie in dat kader heeft voorgesteld en suggereerde gezamenlijk campagnes in de lidstaten op de VN-Dag tegen geweld tegen vrouwen en kinderen die elk jaar op 25 november plaatsvindt.

Le Parlement européen a accueilli favorablement la stratégie proposée par la Commission dans ce domaine et a suggéré de lancer dans les États membres des campagnes mixtes consacrées à la Journée internationale contre la violence faite aux femmes et aux enfants le 25 novembre de chaque année.


3. Op basis van een volledige, evenwichtige en feitelijke analyse en een juridische onderbouwing, die aan de lidstaten worden voorgelegd, kan de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen, in overeenstemming met de in artikel 22, lid 3, bedoelde onderzoeksprocedure besluiten dat de Unie dient op te treden als de verweerder indien een soortgelijke behandeling wordt aangevochten in een gerelateerde vordering tegen de Unie in de WTO, indien er een panel is samengesteld en de vor ...[+++]

3. La Commission peut décider au moyen d’actes d’exécution, sur la base d’une analyse factuelle complète et équilibrée et d’une argumentation juridique communiquées aux États membres, conformément à la procédure d’examen visée à l’article 22, paragraphe 3, que l’Union doit agir en qualité de partie défenderesse lorsqu’un traitement semblable est mis en cause dans une plainte connexe introduite à l’encontre de l’Union auprès de l’OMC, lorsqu’un panel arbitral a été constitué et que la plainte concerne le même point de droit spécifique et lorsqu’il est nécessaire d’assurer une argumentation cohérente dans l’affaire portée devant l’OMC.


Internationale regelgeving op dit gebied omvat het op 18 december 1979 vastgestelde VN-Verdrag betreffende de afschaffing van alle vormen van discriminatie van de vrouw (CEDAW), de aanbevelingen en beslissingen van de CEDAW-commissie en het op 7 april 2011 vastgestelde Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld.

La réglementation internationale dans ce domaine comprend la convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW), adoptée le 18 décembre 1979, les recommandations et décisions du comité CEDAW et la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, adoptée le 7 avril 2011.


- Zoals u weet, heeft de VN-Commissie voor de uitbanning van rassendiscriminatie en de Europese commissie tegen racisme en onverdraagzaamheid (ECRI) van de Raad van Europa zopas de tekortkomingen van België in de strijd tegen racisme en xenofobie vastgesteld.

- Comme vous le savez, l'ONU à travers son Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, ainsi que la Commission contre le racisme et l'intolérance (ECRI) du Conseil de l'Europe viennent de constater les manquements de la Belgique en matière de lutte contre le racisme et la xénophobie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samengestelde vn-commissie tegen' ->

Date index: 2021-08-15
w