Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenhang tussen eerdere projectfasen » (Néerlandais → Français) :

* meer inzicht te krijgen in de samenhang tussen eerdere projectfasen en nieuwe projectfasen waarvoor bijstand is aangevraagd met het oog op de voorbereiding van nieuwe toewijzingsbeschikkingen.

* de mieux comprendre le lien entre les phases précédentes du projet et les nouvelles étapes faisant l'objet d'une demande d'aide dans le but de préparer les décisions d'octroi de concours.


1. verheugt zich over de landenspecifieke aanbevelingen van de Commissie die door de Raad werden aangenomen; wijst erop dat er ruimte voor verbetering is; is verheugd dat deze aanbevelingen gedetailleerder zijn dan de vorige versies en meer inzicht verschaffen in de ijverigheid van de lidstaten om eerder aangegane verplichtingen na te komen; is verheugd over de verklaring van de Commissie dat „beleid niet alleen goed doordacht moet zijn, maar ook op politieke en sociale steun moet kunnen rekenen om succesvol te zijn”, en dat Europa en de lidstaten behalve budgettaire consolidatie behoefte heeft aan reële, duurzame en sociaal evenwicht ...[+++]

1. salue les recommandations par pays de la Commission, adoptées par le Conseil; signale qu'elles peuvent être encore améliorées; se félicite de la plus grande précision de ces recommandations, qui sont plus détaillées que les éditions précédentes et donnent davantage d'indications concernant l'assiduité des États membres dans la mise en œuvre des obligations dont ils avaient convenu; accueille favorablement la déclaration de la Commission, qui affirme que «pour être efficace, toute politique doit non seulement être bien conçue mais aussi bénéficier d'un soutien politique et social», que l'Europe et les États membres ont besoin, au-de ...[+++]


« Schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek niet de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het een van beide ouders, te dezen de vader, toelaat om zijn instemming te weigeren met de vervanging van de familienaam van de moeder door zijn eigen familienaam, hetgeen een verschil in behandeling teweegbrengt tussen het betrokken kind en een eerder bestaand ...[+++]

« L'article 335, § 3, du Code civil ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 et 22bis de la Constitution, lus isolément et combinés avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales en ce qu'il permet à un des deux parents, en l'espèce le père, de refuser son consentement au remplacement du nom patronymique de la mère par son propre nom patronymique entraînant une différence de traitement entre l'enfant concerné et un enfant préexistant issu des mêmes parents biologiques, reconnu par le père dont il porte le nom patronymique et ce, sans possibilité de vérification par le juge compéte ...[+++]


* meer inzicht te krijgen in de samenhang tussen eerdere projectfasen en nieuwe projectfasen waarvoor bijstand is aangevraagd met het oog op de voorbereiding van nieuwe toewijzingsbeschikkingen.

* de mieux comprendre le lien entre les phases précédentes du projet et les nouvelles étapes faisant l'objet d'une demande d'aide dans le but de préparer les décisions d'octroi de concours.


De Commissie zal zorg dragen voor de invoering van adequate interne regelingen om in het licht van de eerder opgedane ervaringen de samenhang tussen de voorgestelde aanpak en het extern optreden op bilateraal niveau (EC, de lidstaten en andere bilaterale partners) en op multilateraal niveau (WHO, het gezamenlijk programma van de Verenigde Naties inzake hiv/aids (UNAIDS) en het Wereldfonds) te waarborgen.

Elle veillera à la mise en place de mécanismes internes propres à assurer la cohérence entre les démarches proposées et les interventions relevant de l’action extérieure sur le plan bilatéral (CE, États membres et autres partenaires bilatéraux) et multilatéral (OMS, ONUSIDA, Fonds mondial), compte tenu des enseignements tirés du passé.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking verwijst naar haar eerdere verslagen en adviezen over andere, met diverse ACS-landen gesloten visserijovereenkomsten, naar resoluties van het Parlement en de Paritaire Vergadering over visserij overeenkomsten en naar de samenwerking tussen de ACS en de EU op dit terrein alsmede naar de resolutie van de Raad voor Ontwikkelingsbeleid (Luxemburg, 5 juni 1997) over de samenhang tussen het beleid i ...[+++]

La commission du développement et de la coopération se réfère à ses précédents rapports et avis concernant d'autres accords de pêche conclus avec divers pays ACP, aux résolutions du Parlement et de l'Assemblée paritaire sur les accords de pêche et à la coopération ACP-UE dans ce domaine et également à la résolution du Conseil "Développement" (Luxembourg, 5 juin 1997) sur la cohérence de la politique de coopération au développement de la Communauté avec d'autres politiques.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking verwijst naar haar eerdere verslagen en adviezen over andere, met diverse ACS-landen gesloten visserijovereenkomsten, naar resoluties van het Parlement en de Paritaire Vergadering over visserijovereenkomsten en naar de samenwerking tussen de ACS en de EU op dit terrein alsmede naar de resolutie van de Raad voor Ontwikkelingsbeleid (Luxemburg, 5 juni 1997) over de samenhang tussen het beleid in ...[+++]

La commission du développement et de la coopération se réfère à ses précédents rapports et avis sur d'autres accords de la pêche conclus avec divers pays ACP, aux résolutions du Parlement et de l'Assemblée paritaire sur les accords dans le secteur de la pêche et à la coopération ACP-UE dans ce domaine, et également à la résolution du Conseil de développement (Luxembourg, 5 juin 1997) sur la cohérence de la politique de coopération au développement de la Communauté avec d'autres politiques.


Binnen een context, waarin het eerder omschreven begrip sociale uitsluiting nog redelijk nieuw is en waarin het risico bestaat dat de bevordering van sociale integratie kan worden beschouwd als een doel dat ondergeschikt is aan concurrentievermogen of economische groei, is het van groot belang de complementariteit te benadrukken tussen beleid en strategieën die gericht zijn op economische groei en sociale samenhang.

Dans ce contexte général - où le concept d'exclusion sociale, tel qu'il est envisagé ici, est relativement récent et où la promotion de l'intégration sociale risque d'être considérée comme un objectif subordonné à ceux de la compétitivité ou de la croissance économique - il sera essentiel de mettre l'accent sur la complémentarité entre les politiques et les stratégies de croissance économique et de cohésion sociale.


Binnen een context, waarin het eerder omschreven begrip sociale uitsluiting nog redelijk nieuw is en waarin het risico bestaat dat de bevordering van sociale integratie kan worden beschouwd als een doel dat ondergeschikt is aan concurrentievermogen of economische groei, is het van groot belang de complementariteit te benadrukken tussen beleid en strategieën die gericht zijn op economische groei en sociale samenhang.

Dans ce contexte général - où le concept d'exclusion sociale, tel qu'il est envisagé ici, est relativement récent et où la promotion de l'intégration sociale risque d'être considérée comme un objectif subordonné à ceux de la compétitivité ou de la croissance économique - il sera essentiel de mettre l'accent sur la complémentarité entre les politiques et les stratégies de croissance économique et de cohésion sociale.


Bovendien vloeit het verschil in behandeling tussen de vennootschappen die hun boekjaar afsluiten op 31 december 1995 en die welke het één dag eerder afsluiten niet voort uit de bestreden bepaling, maar uit de samenhang van de verschillende beslissingen genomen door verschillende overheden, artikel 360 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de artikelen 200 en 202 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek ...[+++]

Par ailleurs, la différence de traitement entre les sociétés qui clôturent leur exercice comptable au 31 décembre 1995 et celles qui clôturent un jour plus tôt ne résulte pas de la disposition entreprise mais de la combinaison de différentes décisions prises par des autorités différentes, l'article 360 du Code des impôts sur les revenus 1992, les articles 200 et 202 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 et la décision de l'organe statutaire de la société fixant la date de clôture de l'exercice comptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhang tussen eerdere projectfasen' ->

Date index: 2022-02-18
w