Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civiele samenleving
Maagdenolie
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Maatschappelijk middenveld
Maatschappelijke organisatie
Olijfolie verkregen bij de eerste persing
Olijfolie verkregen bij eerste persing
Opneming in de samenleving
Reïntegratie in de vrije samenleving
Samenleving
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie
Spanen verkregen door draaien
Spanen verkregen door frezen
Spanen verkregen door vijlen
Verkregen recht
Verkregen rechten
Verkregen worden
Verworven rechten
Zuivere olijfolie verkregen bijeerste persing

Traduction de «samenleving verkregen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maagdenolie | olijfolie verkregen bij de eerste persing | olijfolie verkregen bij eerste persing | zuivere olijfolie verkregen bijeerste persing

huile d'olive vierge | huile vierge pure | pure huile d'olive vierge | HVP [Abbr.]


spanen verkregen door draaien | spanen verkregen door frezen | spanen verkregen door vijlen

copeaux de fraisage | copeaux de laminage | copeaux de tournage | copeaux obtenus par fraisage | copeaux obtenus par laminage | copeaux obtenus par tournage


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charte des partis politiques européens pour une société non raciste


Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.


reïntegratie in de vrije samenleving

insertion dans la société libre




verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]

droit acquis




civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]

société civile [ organisation de la société civile | société civile organisée ]


sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

intégration sociale [ assimilation sociale | inclusion sociale | insertion sociale | intégration dans la société | lutte contre l'exclusion ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Rauws wijst erop dat het ganse bevragingsproces begeleid werd door een wetenschappelijk comité, waarin de ideologsiche, medische en filosofische strekkingen werden vertegenwoordigd. Op deze manier werd een beeld van de samenleving verkregen en werd de garantie ingebouwd dat de informatie die aan de burgers werd gegeven correct is.

M. Rauws souligne que tout le processus de consultation a été encadré par un comité scientifique au sein duquel les diverses tendances idéologiques, médicales et philosophiques étaient représentées, ce qui a permis de brosser une image de la société et de garantir que les informations données aux citoyens étaient correctes.


De heer Rauws wijst erop dat het ganse bevragingsproces begeleid werd door een wetenschappelijk comité, waarin de ideologsiche, medische en filosofische strekkingen werden vertegenwoordigd. Op deze manier werd een beeld van de samenleving verkregen en werd de garantie ingebouwd dat de informatie die aan de burgers werd gegeven correct is.

M. Rauws souligne que tout le processus de consultation a été encadré par un comité scientifique au sein duquel les diverses tendances idéologiques, médicales et philosophiques étaient représentées, ce qui a permis de brosser une image de la société et de garantir que les informations données aux citoyens étaient correctes.


4. stelt met grote bezorgdheid vast dat de Turkse samenleving sterk gepolariseerd blijft en dat er in politieke debatten vaak sprake is van speculatieve geruchten, onrechtmatig afgeluisterde telefoongesprekken en verkregen opnames, samenzweringen en irrationele complotten; onderstreept dat het in een volwassen, democratische samenleving alleen met behulp van een transparante en naar behoren functionerende rechtsstaat en een maatschappelijk middenveld mogelijk is vertrouwen tot stand te brengen tussen verschillende instellingen en tus ...[+++]

4. se déclare particulièrement préoccupé par la forte polarisation de la société turque et par les débats politiques durant lesquels sont souvent évoquées d'hypothétiques rumeurs, des enregistrements téléphoniques obtenus illégalement, des conspirations et des complots irrationnels; souligne que seule une société civile transparente, opérationnelle et respectueuse de l'état de droit peut créer de la confiance entre les différentes institutions et les citoyens dans une société mûre et démocratique;


Wie vuurwapens heeft verkregen middels een speciaal statuut als bedoeld in artikel 12 van de wapenwet (onder andere jagers en sportschutters), mag niet zomaar geacht worden niet meer te kunnen omgaan met een vuurwapen of een bedreiging voor de samenleving te zijn omdat zijn verlof of licentie is vervallen.

Toute personne ayant fait l'acquisition d'armes à feu grâce à un statut spécial tel que visé à l'article 12 de la loi sur les armes (entre autres, les chasseurs et les tireurs sportifs) ne peut pas purement et simplement être considérée comme devenue inapte à manipuler une arme à feu ou comme constituant une menace pour la société parce que son permis ou sa licence a expiré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke praktijken komen ten laste van de samenleving en zijn dan ook onaanvaardbaar ­ zeker als men bedenkt dat dit percentage in sommige contracten oploopt tot 60 % van de verkregen winsten.

Ces pratiques tombent à charge de la société et sont par conséquent inacceptables ­ surtout quand on sait que, dans certains contrats, le pourcentage atteint 60 % des gains obtenus.


Wie vuurwapens heeft verkregen middels een speciaal statuut als bedoeld in artikel 12 van de wapenwet (onder andere jagers en sportschutters), mag niet zomaar geacht worden niet meer te kunnen omgaan met een vuurwapen of een bedreiging voor de samenleving te zijn omdat zijn verlof of licentie is vervallen.

Toute personne ayant fait l'acquisition d'armes à feu grâce à un statut spécial tel que visé à l'article 12 de la loi sur les armes (entre autres, les chasseurs et les tireurs sportifs) ne peut pas purement et simplement être considérée comme devenue inapte à manipuler une arme à feu ou comme constituant une menace pour la société parce que son permis ou sa licence a expiré.


(21 bis) Biomassa vormt een strategische sector, zowel voor het bepalen van de toekomstige energiemix van de lidstaten als wat betreft de strategieën die zijn gericht op het ontwikkelen van producten met een hoge toegevoegde waarde die uit biomassa kunnen worden verkregen, voor een samenleving met een beperkte koolstofuitstoot, naarmate de productie daarvan functioneert als een koolstofopslagplaats.

(21 bis) La biomasse est un secteur stratégique pour la détermination tant de la palette énergétique future des États membres que des stratégies visant à élaborer des produits dérivés de la biomasse et présentant une valeur ajoutée élevée dans l'optique d'une économie à faible émission de CO2, car la production de biomasse fait office de puits de CO2.


6. maakt zich zorgen over de bijzonder negatieve effecten die de productie van brandstoffen uit plantaardig materiaal heeft op het milieu, de samenleving en het klimaat als er geen betrouwbaar regelgevingskader op milieugebied voorhanden is; onderstreept de noodzaak van een duurzaam beleid ten aanzien van biobrandstoffen in de Europese Unie en van de productie van voor de EU-markt bestemde biobrandstoffen op het grondgebied van haar handelspartners; dringt aan op de ontwikkeling van een systeem voor de certificering van langs duurzame weg geproduceerde biobrandstoffen; roept de Commissie ertoe op haar wetgevingsvoorstel voor beperking ...[+++]

6. est préoccupé par les incidences négatives notables en matière environnementale, sociale et climatique de la production de combustibles végétaux en l'absence d'un cadre réglementaire fiable pour la protection de l'environnement; souligne la nécessité de parvenir à une politique durable en matière de biocarburants dans l'Union européenne et en ce qui concerne la production de biocarburants destinés au marché européen sur les territoires de ses partenaires commerciaux; demande la mise en place d'une certification des biocarburants produits de façon durable; demande à la Commission, dans sa proposition législative relative à la réduct ...[+++]


17. onderstreept dat de burgers in de EU moeten kunnen worden betrokken bij de gezamenlijke inspanning die nodig is om de uitdaging die duurzame ontwikkeling inhoudt, aan te kunnen, en verzoekt derhalve de Commissie de uit de indicatoren verkregen waardevolle informatie te verspreiden en er de nadruk op te leggen dat de samenleving als geheel een gezamenlijke verantwoordelijkheid draagt voor de verbetering van die indicatoren;

17. souligne la nécessité de la participation des citoyens de l'Union à l'effort commun pour relever le défi du développement durable et invite par conséquent la Commission à s'employer à diffuser les précieuses informations que fournissent les indicateurs ainsi qu'à faire valoir la responsabilité partagée de l'ensemble de la société aux fins d'améliorer ces indicateurs;


In het kapitalisme - en dit geldt zowel voor de audiovisuele sector als de andere sectoren - worden de voordelen van de technische vooruitgang voor de mens verbrijzeld door de krachten die deze samenleving onder de knoet houden: monopolistische winst - die niet verkregen wordt dankzij betere kwaliteit van artistieke schepping maar dankzij controle op de markten – misleidende reclame en ideologische onderwerping. Daardoor worden bepaalde consumptiemodellen gecreëerd zelfs in de cultuursector.

Mais, dans un système capitaliste, les conséquences des progrès technologiques qui auraient dû apporter tous ces bienfaits à l‘homme, tant dans le domaine de l’audiovisuel que dans les autres domaines, sont annulées par les forces qui contrôlent cette société. Autrement dit, par le profit monopolistique, réalisé non pas grâce à l’amélioration de la qualité de la création artistique, mais bien plutôt grâce au contrôle des marchés, à la publicité mensongère, à la manipulation idéologique, qui créent certains modèles de consommation, même dans le domaine de la culture.


w