Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
$$

Traduction de «samenwerking goedgekeurd alsmede » (Néerlandais → Français) :

UITDRUKKING GEVENDE AAN de gehechtheid van beide Partijen aan de eerbiediging van de democratische beginselen en de fundamentele mensenrechten, zoals die zijn opgenomen in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, alsmede aan de eerbiediging van de beginselen van internationaal recht met betrekking tot vriendschappelijke betrekkingen en samenwerking tussen staten overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties, de beginselen van de rechtsstaat en de beginselen van goed bestuur, zoals die zijn opgenomen in de in 1994 te ...[+++]

CONSIDÉRANT qu'ils se sont engagés sans réserve à respecter les principes démocratiques et les droits de l'homme fondamentaux définis dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, les principes du droit international relatifs aux relations amicales et à la coopération entre les États exposés dans la Charte des Nations Unies ainsi que les principes de l'État de droit et de bon gouvernement tels qu'énoncés dans la déclaration ministérielle adoptée à São Paulo, en 1994, par l'Union européenne et le groupe de Rio;


Dankzij de verdeling van de reserve waartoe in 1996 was besloten, konden dit jaar bovendien nieuwe programma's in dit kader alsmede programma's voor grensoverschrijdende samenwerking (INTERREG IIC) worden goedgekeurd.

Par ailleurs, suite à la répartition de la réserve, décidée en 1996, de nouveaux programmes ont également pu être adoptés pendant l'année, tout comme des programmes de coopération transnationale (INTERREG IIC).


UITDRUKKING GEVENDE AAN de gehechtheid van beide Partijen aan de eerbiediging van de democratische beginselen en de fundamentele mensenrechten, zoals die zijn opgenomen in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, alsmede aan de eerbiediging van de beginselen van internationaal recht met betrekking tot vriendschappelijke betrekkingen en samenwerking tussen staten overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties, de beginselen van de rechtsstaat en de beginselen van goed bestuur, zoals die zijn opgenomen in de in 1994 te ...[+++]

CONSIDÉRANT qu'ils se sont engagés sans réserve à respecter les principes démocratiques et les droits de l'homme fondamentaux définis dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, les principes du droit international relatifs aux relations amicales et à la coopération entre les États exposés dans la Charte des Nations Unies ainsi que les principes de l'État de droit et de bon gouvernement tels qu'énoncés dans la déclaration ministérielle adoptée à São Paulo, en 1994, par l'Union européenne et le groupe de Rio;


Dit jaar hebben de leden opnieuw een beperkt aantal proefprojecten en voorbereidende acties voorgesteld, waarbij het in de meeste gevallen gaat om een verlenging van een eerder goedgekeurde maatregel, namelijk het "Atlantisch forum voor de Atlantische strategie van de EU", "Naar een gemeenschappelijke regionale identiteit, verzoening van naties en economische en sociale samenwerking, waaronder een Platform voor pan-Europese deskundigheid en topkwaliteit in de macroregio van de Donau", "Betere regionale en lokale samenwerking door een ...[+++]

Les députés ont, cette année encore, proposé un nombre réduit de projets pilotes et d'actions préparatoires, dont la plupart sont des prolongations de mesures déjà approuvées: "Un forum atlantique pour la stratégie atlantique de l'Union", "Pour la constitution d'une identité régionale commune, la réconciliation des nationalités et la coopération économique et sociale, y compris une plateforme d'expertise et d'excellence pour les régions d'Europe dans la macrorégion du Danube", "Renforcer la coopération régionale et locale par la promotion de la politique régionale européenne à l'échelon mondial", "La définition d'un modèle de gouvernance ...[+++]


Gelet op het operationele programma voor grensoverschrijdende samenwerking " Grootregio" - Europese territoriale samenwerking 2007-2013, goedgekeurd door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap op 22 februari 2007, en op de partnerschapsovereenkomst over de tenuitvoerlegging, het beheer en de follow-up van het programma alsmede over de controle van de uitgaven, goedgekeurd door de Regering op 8 november 2007;

Vu le programme opérationnel de coopération transfrontalière de la " Grande Région" - coopération territoriale européenne 2007-2013, approuvé par le Gouvernement en date du 22 février 2007, et la convention de partenariat relative à la mise en oeuvre, à la gestion, au suivi du programme et au contrôle des dépenses, approuvée par le Gouvernement en date du 8 novembre 2007;


4. is van mening dat de strategie voor de externe dimensie erop gericht moet zijn de invloed van de EU op de mondiale migratieprocessen te versterken, door de beveiliging van de buitengrenzen en de strijd tegen mensensmokkel te combineren met een verdieping van de samenwerking met derde landen inzake migratiebeheer, teneinde de afstotende factoren in de landen van herkomst te verminderen en de immigratie in legale banen te leiden; steunt een krachtdadige tenuitvoerlegging van de in december 2005 door de Europese Raad goedgekeurde globale aanpak van ...[+++]

4. estime que la stratégie relative à la dimension extérieure devrait avoir pour objectif de renforcer l'influence de l'UE dans les processus migratoires internationaux, en associant à la protection des frontières extérieures et à la lutte contre la traite des êtres humains une coopération approfondie avec les pays tiers dans le domaine de la gestion des migrations, en vue de réduire les facteurs d'incitation dans les pays d'origine et d'orienter l'immigration vers des canaux légaux; plaide en faveur d'une mise en œuvre résolue de l'approche globale sur la question des migrations adoptée par le Conseil européen en décembre 2005, ainsi q ...[+++]


Art. 5. B.T.C. bezorgt de Belgische Staat een dossier dat het door het partnerland goedgekeurde formuleringsverslag bevat, alsmede een ontwerp van bijzondere overeenkomst, opgesteld door de Attaché voor Internationale Samenwerking in samenspraak met B.T.C. en het partnerland, en een uitvoeringsovereenkomst ter goedkeuring door de Minister die bevoegd is voor Ontwikkelingssamenwerking.

Art. 5. La C. T.B. transmet à l'Etat belge un dossier comprenant le rapport de formulation validé par le pays partenaire, un projet de convention spécifique rédigé par l'Attaché de Coopération internationale, en concertation avec la C. T.B. et le pays partenaire, et une convention de mise en oeuvre pour approbation par le Ministre qui a la Coopération au Développement dans ses attributions.


Als opvolger van het programma Matthaeus [11], dat in 1991 van start is gegaan op het gebied van opleiding van douaneambtenaren en administratieve samenwerking, alsmede, vanaf 1 januari 1998, van het IDA [12]-programma, bestrijkt het op 17 december 1999 [13] goedgekeurde programma Douane 2002 de periode vanaf 1 januari 1996 tot en met 31 december 2002.

Ayant pris le relais du programme Matthaeus [11], existant depuis 1991 en matière de formation des fonctionnaires des douanes et de coopération administrative, ainsi qu'à partir du 1er janvier 1998, du programme IDA [12]; le programme Douane 2002, adopté le 17 décembre 1999 [13], couvre la période du 1er janvier 1996 au 31 décembre 2002.


UITDRUKKING GEVENDE AAN de gehechtheid van beide Partijen aan de eerbiediging van de democratische beginselen en de fundamentele mensenrechten, zoals die zijn opgenomen in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, alsmede aan de eerbiediging van de beginselen van internationaal recht met betrekking tot vriendschappelijke betrekkingen en samenwerking tussen staten overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties, de beginselen van de rechtsstaat en de beginselen van goed bestuur, zoals die zijn opgenomen in de in 1994 te S|$$|A ...[+++]

CONSIDERANT qu'ils se sont engagés sans réserve à respecter les principes démocratiques et les droits de l'homme fondamentaux définis dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, les principes du droit international relatifs aux relations amicales et à la coopération entre les Etats exposés dans la Charte des Nations Unies ainsi que les principes de l'Etat de droit et de bon gouvernement tels qu'énoncés dans la déclaration ministérielle adoptée à S|$$|Atao Paulo, en 1994, par l'Union européenne et le groupe de Rio;


5 . Na advies van het Toezichtcomité past de Commissie, indien nodig, in samenwerking met de Lid-Staat, de omvang of de toekenningsvoorwaarden van de aanvankelijk goedgekeurde financiële bijstand, alsmede het geplande tijdschema van de betalingen, aan .

5 . Après avis du comité de suivi, la Commission, en collaboration avec l'État membre, adapte, si nécessaire, le volume ou les conditions d'octroi du concours financier approuvés initialement, ainsi que le calendrier des paiements envisagé .


w