Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking heeft tevens bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

Deze samenwerking heeft tevens bijgedragen aan belangrijke projecten van waterzuivering in Ouarzazate et Tarfaya.

Cette coopération a participé également au financement d'importants projets d'assainissement liquide à Ouarzazate et Tarfaya.


1. De economische en commerciële samenwerking heeft ten doel de soepele en geleidelijke integratie van de ACS-staten in de wereldeconomie te bevorderen, met inachtneming van hun politieke keuzen en ontwikkelingsprioriteiten, zodat hun duurzame ontwikkeling wordt gestimuleerd en wordt bijgedragen aan het een einde maken aan de armoede in de ACS-landen.

1. La coopération économique et commerciale vise à promouvoir l'intégration progressive et harmonieuse des États ACP dans l'économie mondiale, dans le respect de leurs choix politiques et de leurs priorités de développement, encourageant ainsi leur développement durable et contribuant à l'éradication de la pauvreté dans les pays ACP.


De invoering van een BTW-compensatiefonds heeft tevens een gunstige invloed op de problematiek die de BTW-regelgeving heeft opgeroepen bij besluiten van gemeenten of provincies tot verzelfstandiging (en samenwerking) op het gebied van de feitelijke uitvoering van overheidstaken, zoals de inzameling van huishoudelijk afval.

L'institution d'un fonds de compensation pour la TVA a en outre un impact positif quant à la problématique soulevée par la réglementation en matière de TVA au sujet des décisions communales ou provinciales visant l'autonomisation (et la collaboration) pour l'exécution de missions de service public, telles que la collecte des déchets ménagers.


Ons land heeft tevens een concept van regionale samenwerking uitgewerkt, wat het mogelijk heeft gemaakt om in de Mekong-regio (Mekong River Commission, een regionale instelling waarvan het werk kwalitatief hoogstaand is en in de lijn van onze prioriteiten ligt) te blijven werken in Cambodja, Laos, terwijl deze landen geen partnerlanden meer zijn.

Notre pays a également développé un concept de coopération régionale, ce qui lui a permis dans la région du Mékong (Mékong River Commission, une institution régionale dont le travail est de qualité et correspond à nos priorités) de continuer à travailler au Cambodge, au Laos, alors que ces pays ne sont plus des pays partenaires.


De invoering van een BTW-compensatiefonds heeft tevens een gunstige invloed op de problematiek die de BTW-regelgeving heeft opgeroepen bij besluiten van gemeenten of provincies tot verzelfstandiging (en samenwerking) op het gebied van de feitelijke uitvoering van overheidstaken, zoals de inzameling van huishoudelijk afval.

L'institution d'un fonds de compensation pour la TVA a en outre un impact positif quant à la problématique soulevée par la réglementation en matière de TVA au sujet des décisions communales ou provinciales visant l'autonomisation (et la collaboration) pour l'exécution de missions de service public, telles que la collecte des déchets ménagers.


De invoering van een BTW-compensatiefonds heeft tevens een gunstige invloed op de problematiek die de BTW-regelgeving heeft opgeroepen bij besluiten van gemeenten of provincies tot verzelfstandiging (en samenwerking) op het gebied van de feitelijke uitvoering van overheidstaken, zoals de inzameling van huishoudelijk afval.

L'institution d'un fonds de compensation pour la TVA a en outre un impact positif quant à la problématique soulevée par la réglementation en matière de TVA au sujet des décisions communales ou provinciales visant l'autonomisation (et la collaboration) pour l'exécution de missions de service public, telles que la collecte des déchets ménagers.


Tot slot worden tevens de persoonsgegevens of - wat de leden van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten betreft - de identificatiecodes van de gebruikers geregistreerd (oplijsting, logging) in de gegevensbank F.T.F. Dit is niet alleen interessant op operationeel vlak (weten wie een bepaald gegeven toegevoegd heeft, maakt het mogelijk de samenwerking tussen de verschillende partners te versterken) maar ook op het vlak van de beveiliging (wie heeft gewi ...[+++]

Enfin, les données à caractère personnel ou, en ce qui concerne les membres des services de renseignements et de sécurité, les codes d'identification des utilisateurs sont également enregistrées (logging) dans la banque de données F.T.F., ce qui est non seulement intéressant sur le plan opérationnel (savoir qui a ajouté telle donnée permet de renforcer la collaboration entre les différents partenaires) mais aussi sur le plan de la sécurité (qui a modifié, supprimé, quand, ...).


Het is evenwel duidelijk dat het voornaamste doel van de MoU en van de inrichting van de gemeenschappelijke werkgroep tevens commerciële uitwisselingen zal bevorderen, bijvoorbeeld met als doel het scheppen van een synergie met beloftevolle Indische start-ups en met het oog op investeringen in het buitenland, meer bepaald in België. 2. De samenwerking en uitwerkingen van de modaliteiten ervan uit zich in de eerste plaats in, enerzijds, de oprichting van een gemengde werkgroep die tot doel heeft ...[+++]

Mais il est clair que le but principal du MoU et de la mise en place d'un groupe de travail commun facilitera aussi les échanges commerciaux par exemple avec le but de créer des synergies avec des start-ups indiennes prometteuses dans une optique d'investissement à l'étranger, notamment en Belgique. 2. La coopération et l'élaboration de ces modalités se traduisent en premier lieu dans l'établissement d'un groupe de travail mixte qui aura pour but d'identifier les domaines d'intérêt commun et de coopération d'une part, et le suivi et l'évaluation des activités de coopération d'autre part. En ce moment, le groupe de travail est en cours d ...[+++]


Tussen 2011 en 2014 heeft UNWOMEN met de Belgische financiering van 2.042.000 euro bijgedragen aan de uitvoering van een programma met als titel "Soutenir le Burundi à traduire dans les faits les engagements qu'il a pris en matière d'égalité de genre, des droits humaines des femmes et de leur autonomisation". iii) De Ondersteuning van de actoren van de niet gouvernementele samenwerking (NGA) Verschillende ngo's hebben ...[+++]

Entre 2011 et 2014, ONU Femmes a réalisé, à l'aide notamment de la contribution belge de 2.042.000 euros, un programme intitulé: "Soutenir le Burundi à traduire dans les faits les engagements qu'il a pris en matière d'égalité de genre, des droits humaines des femmes et de leur autonomisation". iii) Soutien aux acteurs de la coopération non gouvernementale (ACNG) Dans le cadre de leur programmes et projets, différentes ONG ont fait de la lutte contre les violences faites aux femmes une de leurs priorités.


Het Oostelijk Partnerschap heeft bijgedragen tot enige vooruitgang in de betrekkingen met Wit-Rusland, met onder meer in 2014 de lancering van onderhandelingen over een visumversoepelingsovereenkomst en een terugnameovereenkomst en de ontwikkeling van samenwerking op het vlak van grensbeheer.

Le Partenariat Oriental a contribué à certaines avancées dans les relations avec le Belarus, comme le lancement en 2014 de pourparlers sur un accord de facilitation des visas et sur un accord de réadmission et le développement de la coopération en matière de gestion des frontières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking heeft tevens bijgedragen' ->

Date index: 2022-04-16
w